Показать сообщение отдельно
  #6  
Старый 23.07.2013, 16:04
Аватар для Mutabor
Ветеран
 
Регистрация: 18.02.2012
Сообщений: 344
Репутация: 222 [+/-]
Букоф много и почти все - плохие. Такшо тово, звиняйте люди добрыя!

Скрытый текст - Спойлеров нет, добрых слов - тоже В):

ф Винале уж он Дмрёт
или
три эпиграфа на тему СПГС


Где твои семнадцать лет?
В.Высоцкий

Во-вторых, он сомневался в существовании культовых порнофильмов, - он готов был поверить в это только по предъявлении живых участников культа.
В.Пелевин, Generation "П"

УПП (англ.STP) - унылый подростковый петтинг (англ. sad teen petting)
Толковый словарь городского языка

Ну, чел, не мороззься... Ты ж помнишь то крутое кино!

И типа, есть ищо такая книшка "ф Винале уж он Дмрёт", ее афтара зовут Дивэд Говн или шоттиптово. Короче, не важно. Главное, шо соевый соус - не соус, а типа дурь, и она, короче вставляет по полной и ты, ну типа - бздынь! - и весь такой в радугах и глюках шаришься по всему Вселенскаму оффиссу. Класс, скажи?

ВСЕМ ЧИТАТЬ!!!


Примерно так бы выглядел отзыв на предложенную Клубом книгу, имей я счастье родиться лет на 20-25 позже. Но не талан. Судить о степени значимости (модно - "знаковости", еще моднее - "культовости") книги нынче принято по "сняли кино" или нет. Ну кем был бы упомянутый выше Чак Паланик без финчеровского "Бойцовского клуба"?.. К сожалению, критерий "фильмы" крайне неудачный, в большинстве случаев алхимия "книга-сценарий-кино" попросту не работает. Так что получите старпёрский отзыв, типтово.

Автор, Дэвид Вонг (он же Джейсон Пэргрин, главный редактор интеллектуально-сатирического сайта Cracked.com), в течение года написал книгу в Интернете, на собственном блоге, где ее читатели-почитатели (по "официальным сводкам Совинформбюро" службы маркетинга, чуть ли не 700 000 скачиваний, хе-хе...), заценивая каждую новую главу, в конечном итоге убедили старину Вонга опубликовать выданную на-гора писанину. Первое издание (в мягкой обложке) вышло в 2007-м году, второе - в 2008-м, третье (в твердой обложке) - в 2009-м. В каждое новое издание добавлялся текст. Сама Я-стория история, в силу "рабоче-крестьянского бложного происхождения", написана от первого лица, и предназначена для чтения в один (максимум - два) присеста. Впрочем, драйва, стиля, силы, сюжета и даже юмора хватило примерно на первых страниц 50-70, а дальше... Но всему свое время.

О, как бы я хотел полюбить эту книгу! Ведь подобное чудо означало, по меньшей мере, что если не тело, то мозг обновился, очистился от шлаков и ржавчины предыдущего чтения - здрастуй молодосць, ура! Но чудес не бывает. А жаль.

Книга выглядит как творческий эксперимент студента-филолога (не старше третьего курса), или МТА с какого-нибудь бесплатного семинара - не в обиду будь сказано семинару. Глюковатый, местами провисающий сюжет заключен в рамку ужыса, хаоса и сортирного юмора, персонажи - сплошь картон, развитие действия носит сугубо насильственный, а где сие не помогает - вымученный (автором) характер. Рояли вылетают из кустов очередями и косят все и вся. Нужно двинуть сюжет вперед? Давайте кто-нибудь чего-нибудь СЛУЧАЙНО найдет, взорвет, съест, вколет или ВНЕЗАПНО поскользнется на банановой кожуре, или ВДРУГ из Темных Миров вылезет что-нибудь ЭДАКОЕ и ка-а-ак даст прикурить! ...

По большому счету под одной обложкой собрано не менее трех повестей (неоконченных) да с полдюжины рассказов-зарисовок (полностью или фрагментарно) кой-как сшитых с помощью упомянутого выше "рояльно-кустарного метода". Ничем иным объяснить полнейший бардак в тексте не могу. Девятый вал кокаиновых глюков (уж их-то я узнаю при любом раскладе!) растет в геометрической прогрессии, и вскоре воображение утомляется воображать бред - есть у нормального мозга такое печальное свойство. В общем, мало-мальски связной истории не вышло.

Кроме того, никогда не относил себя к поклонником принципа "Есть скафандр - готов путешествовать", равно как и "Долбо*бы спасут мир!". Наличие средств и обстоятельств вовсе не делает вонговских персонажей "героями" хотя бы по той простой причине, что без божией (авторской) помощи и "рояльных костылей" они полностью беспомощны. Дело в том, что тот же Иван-дурак "спасает мир и получает Принцессу Царевну" не потому, что у него есть Конек-Горбунок, а оттого что хватило ума, сообразительности или доброты этого конька найти, сохранить и привлечь на свою сторону. Герои "Бойцовского клуба" - настоящие долбо*бы, но они под чутким руководством гения-долбо*ба мир разрушают, а не спасают. Отсюда "верю" - последним двум историям, и "не верю" - Вонгу.

Понятия не имею, почему кому-то может нравиться книга. Может, я просто идиот и до следующей ступени, stultus vulgaris еще расти и расти?.. Тем не менее, из глубин моего непонимания упомяну еще несколько моментов, за которые книгу хвалят .

1. "Убойный юмор". Хм, юмор есть - от него никуда не денешься, текст только что не утопает в юморе. Только вот ассортимент подкачал. Сисько-генитально-анальные шуточки Вонга смешны (в русском переводе их заметно смягчили, но книгу это не спасло) - первые девятнадцать раз, а потом вроде как скучно, предсказуемо, навязчиво. Бесконечно смеяться однообразным шуткам про ЭТО способна лишь одна категория публики (о, гениальное творенье, "Американский пирог 1, 2, 3, 4...100500"!), и ей никогда не надоедает. Точнее, надоедает - когда чуть подрастет. Ага, см.эпиграф №1

2. "Вонг - это Наш, Тамбовский Казанский Канзаский Лавкрафт". Ну конечно! Как жыж мы это сразу-то не просекли?!

Как совершенно верно отметил Argumentator, Вонг пользуется приемами Г.Ф.Лавкрафта, копипиз... "заимствует" (выдирая из контекста) куски картины мира - но это всё. Из тех деталей, из которых Лавкрафт выстроил грандиозный, жутковатый, но гармоничный Храм Тьмы, Вонг запилил халабуду в стиле "накося-выкуси!" и в охотку выставил ее на всеобщее обозрение... Так ведь любой МТА, попользовав фирменные "хайнлайновские", "стругацкие" или "кинговские" фишки запросто может быть провозглашен родным фэндомом Новой Инкарнацией Мастера.

Ну да, ну да... Шекспир-2 (Иногда они возвращаются), Чехов-4 (Да придет спаситель) или Пелевин 7.0 (Перезагрузка) - давайте не будем путать франчайзинг с творчеством. А значит, см. эпиграф №2. а также Исх.20:4-6

3. "Потрясающе динамичная книга". Да. Первые главы я и сам читал взахлеб - в 2007 году, на странице Джея Пэргрина, не отредактированные (кстати, сортирщины было больше, но выглядела она вполне органично). Энтузиазма автора хватило страниц на 50, пусть на 70 или даже до конца первой части (с большой натяжкой). Но в оригинале - 375 страниц, а в р/я переводе и вовсе - 512. Иными словами, "читабельны" примерно 15% текста, а потом - см."сюжетную" ругань.

4. "Книга легко читается". Ну нет, куски текста - влёт, а вот книгу целиком "асилил" только потому, что терпеть не могу бросать дело на полдороги. И это оказался каторжный труд, что на английском, что на русском. Послевкусия, послечувствия, послемыслия - никакого.

5. "Яркие образы". Снова нет - картинки. Такого рода текст, объемом во все те же 50-70 страниц идеально подошел бы для "графического" романа, комикса. Что, собственно сразу уловил режиссер "Фантазма" Дон Коскарелли и - превратил "просто картинки" в "движущиеся". Худо-бедно, а фильма получше книги показалась.

6. "А-а-а!!! В финале Джон не умер! Дайош сиквел!!!" Чуть раньше помянул незлым тихим словом "баньку сиквел с пауками". Он ведь должен был стать таким крутым, таким захватывающим, дать ответы на все вопросы... Вопчем, всевсёпонили. По прочтении второй книги у меня остался всего один вопрос: "Какого...?!"

И при всем при том, в книге Вонга попадаются вещи на грани гениальности, в основном - словесные игры, часть которых "работает" даже в переводе. Тем возмутительней выглядит удручающе любительский уровень текста в целом. По сути, попытка познакомиться с творчеством Дэйва-Джея Пэргрина-Вонга стала для меня тестом на устойчивость к "синдрому УПП" (см. эпиграф №3) и я его с треском провалил.

Чтобы смягчить патологически-личное мнение, отмечу, что многим из знакомых книга "доставила": "В финале Джон умрет" - отличный, веселый, бойко написанный, смелый, увлекательный роман. Неужели тебе ЭТО не понравилось?!"

Не знаю, что и сказать.



Дамы и господа, благодарю за ваши время, терпение и внимание!
__________________
Самый похвальный изо всех способов приобретения книг — писать их самому. Вальтер Беньямин

Последний раз редактировалось Mutabor; 24.07.2013 в 00:26.
Ответить с цитированием