Показать сообщение отдельно
  #32  
Старый 02.05.2017, 02:12
Аватар для Алекс Тойгер
Вагр
 
Регистрация: 30.09.2013
Сообщений: 3,368
Репутация: 384 [+/-]
Дон Румата "наоборот"...

В рассказе чётко различаются завязка, пересказ событий исторической эпохи с точечной детализацией важных эпизодов, и эффектная концовка.
Эти составные части рассказа отличаются не только номинально - они разные по стилистике, глубине приближения и темпоритму.

Завязка.

Исходные обстоятельства подаются грамотно. Несмотря на типовой сеттинг, присутствует интрига. Темп нарастает, есть сопереживание герою. Флэшбэк с объяснениями не ломает целостность, намечается дальнейшее развитие действия.

Несколько шероховатостей по стилистике (и прочие блохи):
Скрытый текст - ...:

Цитата:
Вся команда исследовательского звездолёта "Венге" начала разбегаться по местам, предписанным аварийным расписанием.
Юный лингвист, размышляя о том, что, наверное, капитану зачем-то захотелось провести учения
К первым фразам - особо придирчивое внимание. "начала разбегаться", "захотелось провести" - два глагола рядом - плохо. Глаз спотыкается, действие тормозится.

Цитата:
Набрать стандартный код разблокировки и юркнуть внутрь - дело трёх секунд.
По описанию всё происходит быстро, но подсознательно так не кажется. Слова "код разблокировки" тормозят действие, создают диссонанс между текстом и смыслом.

И это самое начало, которое задаёт ритм повествования, погружает читателя. Здесь ведь типовой сеттинг - много раз уже описывалось такое, читатель всё понимает. Можно было обозначить знакомый антураж лёгкими штрихами.

Цитата:
Но ведь так хорошо всё начиналось! Экспедицию к недавно открытой планете с азотно-кислородной атмосферой и водой в жидком состоянии возглавил сам Саге Кванза, один из известнейших учёных Дунии, автор теории о независимом конвергентном развитии ...
Обилие канцелярита - не только в этом куске, дальше тоже кое-где встречается. Канцелярит не нужен. Все эти "выявили микроорганизмы", "зафиксировали на поверхности планеты объекты неприродного происхождения" - зло в чистом виде.

Цитата:
Весь экипаж звездолёта испытывал невероятный энтузиазм
Почему не написать просто "Экипаж радовался (ликовал и т.п.)"?

Больше не цитирую, но дальше тоже встречается такое.


Основная часть.

Выбор страны весьма удачен. Современная Япония в целом знакома читателю - но не история этой страны! Здесь на передний план выходят подсознательные ассоциации с некоторой мифологичностью, "инопланетностью" японцев. Если, скажем, избрать более знакомый этнос, можно ненароком зацепить пласт ненужных отсылок и аллюзий - религиозных, политических и т.п. В этом свете Японские "Смутные времена" - наиболее нейтральный фон для рассказа.

После попадания на планету события плавно укрупняются - это исполнено очень хорошо, незаметно начинают проскакивать дни, потом месяцы, года - именно такой подачи требует выбранный сеттинг.
Здесь стилистика выравнивается, нет явных недочётов, глаз нигде не спотыкается. Нельзя сказать, что язык особенно образный или оригинальный. В то же время, сюжет диктует необходимость выдать большой объём исторических данных, и в этом свете суховатая подача подходит как нельзя лучше.
Хорошо даются точечные эпизоды - здесь возникает интрига, темпоритм выстраивается очень грамотно.
Параллельно можно отметить трансформацию героя - он всё больше становится человеком, хоть изменения эти и плохо сказываются на его моральных качествах. Эта мысль - основная в рассказе - вводится ненавязчиво, и, в то же время, читатель рано или поздно осознаёт её.

Шероховатости по основной части:

Скрытый текст - ...:
Есть один тонкий момент - поначалу читателю может показаться, что рассказ юмористический. Да, безусловно, описывается авария, но вот названия - "Пепони" и "Дуния" - как-то они несерьёзно звучат, и больше подошли бы для рассказа в стилистике "путешествий Ийона Тихого". В итоге, когда события принимают драматический оборот (гибель звездолёта, смерть Хиёси), трудно настроиться на сопереживание.

Далее - некоторая неясность с выживанием ГГ. Собственно, до попадания к Нобунаге он прекрасно справлялся сам, т.е. у него имелись какие-то ресурсы для автономной жизни. Так зачем ему поступать на службу? Хорошо было бы пояснить это читателю.


Развязка.

Здесь всё закономерно. Читатель уже подведён к мысли о том, что стать человеком значит привыкнуть к виду крови. Эта мысль звучит совершенно отчётливо, и припечатывает своей несокрушимостью.
Цитата:
в некоторых случаях небольшая резня позволяла предотвратить действительно массовое кровопролитие
Воистину, ГГ стал человеком. Озвучивание открытым текстом ставит жирную точку, грамотно подытоживая сюжет. Да, люди несовершенны. Зачастую осознать это можно лишь взглянув со стороны.

Неудачные моменты в финальной части:

Скрытый текст - ...:
Линия Рикю - этакой "совести" ГГ, вводится поздновато. Можно возразить, что раньше не было надобности в этом персонаже, т.к. в то время герой ещё не слишком очеловечился, не приобрёл дурных черт характера. Но сейчас получается, что образ Рикю, несмотря на все старания автора, не успевает встать во весь рост и сравниться с глубиной личности ГГ - а ведь Рикю достойный оппонент, даже Нобунага на его фоне выглядит скорее как картонная функция.
И смерть Рикю - она слишком обыденна, а ведь это некоторый итог очеловечивания Куми - фактически, одна из кульминаций.

Самая концовка выглядит эффектной, но оставляет некоторое разочарование. Сложно судить о морали инопланетян, но то, как они поступили со своим сотрудником несколько принижает их высокие моральные качества. В итоге можно сказать, что они ненамного лучше людей. Не уверен, что это лучший вариант развязки с точки зрения глубокой мысли, которая отчётливо прозвучала в тексте - о людях и их морали. Да, вышло эффектно, но не смазалась ли при этом глубина?


В итоге - грамотно выстроенный рассказ, этакий отзеркаленный "Трудно быть богом", с интересным историческим фоном и глубокими философскими размышлениями о природе человека.
Ответить с цитированием