Вопрос немного наивный, но часто сталкиваюсь с подбным во время работы.
В ином мире люди плавают на судах - ушкуях. По роду деятельности они не совсем ушкуйники, но близки к ним, хотя так и не называются. Реки, давшей название судам, здесь нет, либо она не упоминается.
Допустима ли такая вольность в фэнтезийном тексте?
Границы между нашей реальностью и иной в книгах всегда размыта. Для простоты мы используем мили, дюймы, минуты, часы. Некоторые умудряются даже метрическую систему на драконах опробовать. Перетекают жаргонизмы. Пехов в цикле о "Страже" выдернул из нашей реальности католицизм со всеми легендами и притчами практически в своем неизменном виде.
Примеров много, и когда сталкиваешься с чем-то таким, имеющим слабую привязку к той реальности, впадаешь в ступор.
Например, использовать триремы, галеры и т.д. вполне допустимо в тексте, но вот ушкуи? Не должен ли автор привязать транспрот к условно славянскому государству?
__________________
Писать книги легко. Нужно просто сесть за стол и смотреть на чистый лист, пока на лбу не появятся капли крови.
|