Тема: [игра] Ex Cinere. Из Пепла
Показать сообщение отдельно
  #18  
Старый 22.06.2016, 18:04
Аватар для Джек Уолтерс
Местный
 
Регистрация: 02.08.2014
Сообщений: 130
Репутация: 10 [+/-]
Пока что выкладываю что есть. Остальная часть хода будет ближе к выходным позже.

Дистрикт Каракас. Сельская территория.

Одинокая машина ехала по одной из пустынных дорог дистрикта Каракас, направлявшаяся в один из одиноких городков, затерянный где-то вблизи, совсем рядом с побережьем Атлантического океана. Если бы не задание, то капитан Эдуардо Валье вряд ли когда-нибудь оказался в этой глуши, но в связи с угрозой, исходящей от флотов североамериканцев и новозеландцев, он был вынужден отправиться туда, с целью проинспектировать состояние местной обороны.
Спустя некоторое время, автомобиль остановился у одного из указательных столбов, и его пассажиры могли наблюдать за тем, как какой-то старик старательно закрашивал чёрной краской названия населённых пунктов.
-Как проехать в Куману? – требовательно спросил Эдуардо.
-Я вам не скажу, сэр, - ответил пожилой человек сварливым голосом. – Мне приказали закрасить названия, на тот случай если здесь высадится враг.
-Я же не новозеландец и не американец! Я офицер федеральной армии! – сказал капитан сердитым голосом, явно не ожидавшего от какого-то старого фермера подобной наглости.
-Если бы вы были вражеским шпионом, разве вы бы сказали об этом? В ответ спросил старик с некоторой издёвкой в голосе.
Офицер на некоторое время задумался, явно подбирая как можно наказать наглого деда, но вместо этого он приказал ехать дальше, посчитав, что не стоит тратить время на старого маразматика.
Тем временем, после некоторого времени езды, вдали уже можно было увидеть очертания небольшого поселения вдали, одного из немногих в этой дикой местности, в которой мог добровольно остаться жить только конченый мазохист.
Городок хоть и не был слишком крупным, но судя по внушительному особняку, который располагался на холме в центре поселения и возвышался над остальными постройками, у него был влиятельный покровитель. Это единственное объяснение, почему ещё в этой местности есть хоть какая-то разумная жизнь и почему Кумана вообще находится на карте.
Автомобиль остановился прямо у ворот особняка. Первое что бросалось в глаза приезжим, так это то, что на улице почти никого не было. Было так тихо и пусто, что складывалось впечатление, как будто бы населённый пункт вымер.
Не став дожидаться, пока его надлежащим образом не встретят, офицер вышел из своей машины. Им оказался тучный мужчина в военной униформе армии ЮАФ с чёрными усами и зелёными глазами. Следом за ним из автомобиля вышли двое его подчинённых.
-Стой, кто идёт?! – послышался чей-то хрипловатый голос, после чего Эдуардо почувствовал, как кто-то ткнул ему в бок чем-то твёрдым и металлическим. Как оказалось, это был один из жителей города, который в этот момент держал прибывшего капитана на прицеле из своего ружья.
-О Боже, приятель, убери свою идиотскую штуковину! – возмутился офицер, со злобой смотря в глаза одного из местных фермеров.
Вместо ответа этот человек принялся разглядывать своё оружие и несколько раз по нему постучал, приговаривая: «Она немного заржавела со временем, пока лежала в подвале». После этого небольшого осмотра, он снова навёл прицел на капитана и произнёс:
-Откуда я могу знать, что вы южноамериканский офицер? Здесь полно шпионов
Подчинённые, сопровождающие своего командира во время этого задания, ничего не решались сделать, опасаясь, как бы этот чокнутый фермер ненароком не нажал на курок.
Вдруг, послышался чей-то громкий голос:
-Что здесь происходит?!
Обладательницей этого голоса оказалась некая старушка среднего роста с голубыми глазами, одетая в простую, но в тоже время и достаточно удобную, серую одежду, свойственная большей части местных плантаторов, многие из которых, несмотря на свой высокий статус, не брезговали работать в поле, особенно сейчас, когда наступило непростое время.
-Он говорит, что заблудился, и задаёт много подозрительных вопросов, - объяснился фермер, по-прежнему держа офицера на прицеле.
Утратив веру в то, что ему удастся достучаться до благоразумия селянина, капитан обратился к пожилой женщине, которая, по всей видимости, была поадекватнее.
-Мэм, скажите ему, что я капитан Эдуардо Валье, приписанный сюда командованием группы армий «Е», и чтобы он не угрожал мне этой ржавой палкой! – с этими словами он оттолкнул ружьё от себя.
-Спокойно, капитан, - сказала старушка убедительным тоном и подошла поближе к нему.
-Я успокоюсь, мэм, - ответил Эдуардо раздражительным тоном, - когда буду убеждён, что всё катится как по маслу в нашей стране во время кризиса, когда существует угроза атаки северных дистриктов. Пусть даже она и нескорая. Для чего я и прибыл в этот убогий край!
-Капитан! – сказала пожилая леди, в чьём голосе слышались нотки недовольства. Очевидно, что слова офицера задели её. – Мы уже много времени оторваны от мира, но мы гордимся историей своего городка! Могу вам напомнить капитан, что в прошлом и позапрошлом столетиях, карибские мародёры часто пытались высадиться в этом районе.
-Впечатляюще, - подвёл итоги капитан. – А могу я знать, кто здесь главный?
Старушка гордо выпрямилась и ответила:
-Это я! Я хозяйка местных фермерских угодий, руководитель почтового отделения и президент военного комитета.
-Вы случайно ещё и не командуете резервистами? – спросил Эдуардо с некоторой долей иронии и скептицизма в голосе.
-Нет, это делает генерал Франциско де ла Торре, служивший в 1-ой президентской дивизии Курящих Змей!
Едва она это проговорила, как капитан услышал, как кто-то что-то пел вдали. Спустя некоторое время звук становился всё громче и отчётливее, и было ясно, что это был отряд солдат, громко напевающий песню. Она звучала примерно так:

Chamar a marinha, chamar as fileiras
Chamar a força aérea, chamar os tanques.
As falésias de Falkland chamar as gaivotas
E não se esqueça de o fiel territorials!

Mas, quem degola aqui? Quem vai defender
cada centímetro da América do Sul, não importa o que eles mandam?
Quem está de pé, firmes em nosso próprio quintal?
Os soldados da velha guarda da casa
Que é quem!
Os soldados da velha guarda da casa

Para nós escreveu a história do antigo brigadas
Sabemos que a glória de ontem desfiles
Quem está de pé, firmes em nosso próprio quintal?
Os soldados da velha guarda da casa
Que é quem!
Os soldados da velha guarda da casa.


По мере того как резервисты подходили всё ближе и ближе, Эдуардо мог получше их разглядеть и вскоре убедился в том, что большая часть из них представляла из себя 60-70 летних стариков, одетые в устаревшую и потрёпанную униформу и вооружённые охотничьими ружьями и винтовками.
Впереди строя шёл уже упомянутый генерал Франциско, который оказался престарелым человеком. Если бы не генеральская униформа, увешанная несколькими высшими военными орденами и медалями и не пронзительный и энергичный взгляд глаз старика, Эдуардо бы и не поверил в то, что здесь мог оказаться один из высших офицеров Федерации. По всей видимости, он давно был уже в отставке, и местные жители попросили его на время войны возглавить оборону района. Так подумал капитан.
Тем временем, взвод остановился и генерал Франциско, после того как отдал одному из своих подчинённых парочку указаний, поспешил направиться к капитану, который в это время наблюдал за всем этим зрелищем с некоторым удивлением и недоверчивостью.
-Капитан Валье, сэр. Из главного штаба группы армий «Е». Прибыл, чтобы проверить состояние местной обороны в этом районе, - проговорил Эдуардо, отдав честь и улыбнувшись.
-В Кумане ситуация полностью под контролем, капитан, - ответил старый генерал, улыбнувшись в ответ.
-Это ещё что такое? – спросил Эдуардо, увидев за спиной генерала, как резервисты, при помощи нескольких волов и лошадей тащили особо крупное артиллерийское орудие на редкость странной конструкции, которая капитану ещё не встречалась.
-Это новозеландские пушки, захваченные у янки во время боёв в Мексике. Маршалу Веласкесу они пригодятся.
-Как вы их довезли?
-Им был необходим ремонт, так что по приказу генерала Кортеса, рейдеры перевезли их через Мезоамериканский пролив и доставили в Кибдо. Оттуда мы уже перевезли их сюда, и после дождёмся, пока командование из главного генштаба не прикажет переправить их в другое место, – рассказал Франциско.
-Эту мы назвали «Liberdade», – сказал генерал, показывая жестом руки на орудие. – А вон ту здоровенную пушку, которая застряла в овраге, - проговорил он, показывая куда-то вдаль, – назвали «Independência».
Проговорив это, он добродушно рассмеялся.
«Да, определённо здесь будет весело…» - подумал Эдуардо.

Бункер Эль-Президенте. Местонахождение засекречено.

Пухлый бурый кролик медленно опустился на землю и осторожно огляделся, осматривая новое для него место. В целом, ничего необычного. Обычный небольшой участок джунглей, которые и покрывали большую часть Южной Америки.
Увидев, что сейчас для него никто не представляет угрозы, кролик сделал несколько неуверенных шажков вперёд, явно осваиваясь в новом месте. Прошло уже несколько минут и, казалось бы, ничего не представляло угрозы. Но это было только на первый взгляд.
С самого начала, как кролик очутился здесь, он был под пристальным наблюдением настоящего хозяина джунглей. Это не было особо заметно, но если внимательно приглядеться, то можно было заметить в относительной близости от кролика достаточно крупную и массивную самку зелёной анаконды. Огромная рептилия сразу узнала о близости незваного гостя и начала медленно подбираться к жертве, готовясь к нападению. Исход должен быть быстрым и бесшумным.
К тому моменту, когда млекопитающее почувствовало что-то неладное, было уже поздно. Змея стремительно бросилась на добычу и, спустя мгновение, кролик оказался буквально похоронен в толстых кольцах смертоносного чешуйчатого тела. Когда он оказался окончательно окутан змеиным хвостом, анаконда принялась душить его, в прямом смысле выдавливая из кролика жизнь.
Какое-то время он ещё жил и даже кое-как сопротивлялся, но это было полностью бессмысленно и бесполезно. Через несколько минут он окончательно затих и полностью перестал двигаться. Рептилия ещё немного подержала его в таком положении, дабы удостовериться в том, что жертва действительно мертва, и затем разжала кольца и начала заглатывать кролика.
-Это уже третий кролик за сегодняшний день, - произнёс ди Бланке, наблюдая за этим необычным зрелищем через стекло просторного и крупного террариума, в котором и жила его змея, - Они удивительно прожорливые животные, но зато кормить их надо лишь раз в несколько месяцев. Так что расходы на еду не такие уж и большие.
-Да, это очень…завораживающее зрелище.
Это говорил нынешний посетитель Эль-Президенте, министр Экономического Развития, Габриель Исидоро. Со времени прошлой встречи он не сильно изменился. Это был всё тот же привлекательный голубоглазый молодой человек с длинными светлыми волосами. Разве что, в отличие от прошлого визита, сейчас он выглядит несколько уставшим и нервным. Трагичные события новой войны успели отразиться на его психическом состоянии.
-Ты никогда не задумывался над тем, как сильно мир природы похож на человеческое общество? – обратился Антонио к своему гостю. – В дикой природе действует один несправедливый закон: выживают лишь те, кто могут приспособиться под меняющиеся условия окружающей среды. Да, это жестоко, но таким образом природа заботиться о том, чтобы оставались только самые совершенные виды. Именно поэтому, в отличие от насекомых, амфибий, и рептилий, млекопитающие оказались в меньшинстве, хотя когда-то они занимали доминирующее положение в природе. Почему так случилось? Как я уже говорил, они не смогли приспособиться к тому миру, который пришёл на смену старому. Тоже самое и с людьми. Или ты выживаешь, как можешь и приспосабливаешься к нынешним условиям, или вымираешь. Третьего не дано. Что ты думаешь об этом?
-Интересная мысль… - медленно и неуверенно проговорил Габриель, раздумывая над тем, зачем же его привели в президентский бункер и почему именно в это время. – Но позвольте спросить: зачем вы меня вызвали сюда сейчас, вскоре после отставки.
-Отставки? – удивлённым голосом переспросил ди Бланке. – Не припомню чтобы я этого делал.
-Но, тем не менее, - произнёс министр, в чьём голосе отчётливо прослеживались нотки недовольства. – Сразу после начала войны, меня посадили под домашний арест и не позволяли работать. Как это понимать?
Ди Бланке не спешил с ответом. Вместо этого Эль-Президенте предпочёл удобно устроиться на своём любимом кресле, которое располагалось как раз напротив посетителя.
-Не желаешь вина? – неожиданно спросил Антонио.
-Что? – недоумённо спросил Габриель и затем поспешил добавить. – Нет-нет, не стоит.
-И это правильно, - произнёс Антонио с едва заметной ухмылкой. – В это неспокойное время алкоголь будет лишь во вред, ведь он очень плохо влияет на наш разум. Так… - он закрыл глаза, снова открыл их и вновь заговорил. – Попробую всё тебе разъяснить. Это всё было сделано во благо государства. Как ты сам знаешь, никто не только не ожидал войны, но и тем более никто не мог предположить, что крупнейший город Федерации окажется, стёрт с лица земли. После катастрофы, большая часть документов и чиновников оказалась уничтожена, так что работа всех министерств оказалась заморожена. Для того чтобы не допустить анархии, я перестроил нашу политическую систему и передал большую часть полномочий ФКП, так как это чуть ли не единственная структура, которая тогда ещё действовала. Тех министров, которые остались живы, включая тебя, я посадил под домашний арест для того чтобы можно было избавиться от самых неверных и заменить их, раз уж мне представилась такая возможность. Но теперь, когда ситуация стабилизировалась, ты можешь продолжить свои обязанности, но для начала мне кое что от тебя нужно.
Министр внимательно выслушал Антонио, немного подумал над его словами, для того чтобы усвоить всю полученную информацию и спросил:
-И что же вы от меня хотите?
Ди Бланке поднялся со своего места, встал рядом с Габриелем и заговорил, слегка склонившись над ним. В этот раз, тон его поменялся на более жёсткий и холодный:
-Твоей абсолютной непоколебимой верности. И расцени правильно, что я называю верностью.
-Но я же уже обещал вам ещё во время назначения, разве нет? Вы сомневаетесь во мне? – ответил министр с некоторыми нотками беспокойства в голосе.
В ответ на это, Эль-Президенте на некоторое время замолчал и принялся внимательно осматривать Исидоро, словно изучая его. Спустя полминуты он снова принялся говорить. Тон его голоса был жёстким и безапелляционным, который не допускал никаких возражений.
-Забудь про всё то, что было год назад. Ситуация изменилась. Старая система показала свою…ненадёжность, так что мне придётся создавать новое правительство и новую страну. Я создам государство, где всё будет работать чётко и эффективно, и где каждый будет находиться на своём месте, а не так как было до этого. Главный вопрос состоит в том, будешь ли ты со мной. Проще говоря, тебе предстоит выбрать, где ты предпочтёшь находиться: в стаде или в стае.
Выслушав эти слова, Габриель нервно сглотнул и призадумался над ними. Фактически ему предлагали больше власти и влияния, чем у него было при старом режиме, но в действительности это означало и то, что он будет в большей опасности от ди Бланке чем раньше, ведь сейчас его уже ничто не ограничивает. Подумав ещё немного, он всё же принял решение. Он выбрал власть.
-Я согласен. Я обещаю, что буду вам верен, - ответил Исидоро немного нервным голосом.
-Ты успокоился? – спросил Антонио.
-Нет… - ответил министр и тут же поспешил добавить. – Да!
Эль-Президенте немного нагнулся к нему и тихо произнёс:
-Не стоит расслабляться, иначе ты рискуешь оказаться на месте жертвы, - сказав это, Антонио снова уселся в своё кресло. – Я позабочусь о том, чтобы тебе выдали партийный билет ЮНС и соответствующее звание в ФКП. И не беспокойся. Это только формальность. Завтра ты сможешь вернуться к работе.
После этого, он взял некую книгу со стола и принялся за чтение. Габриель некоторое время молча смотрел на него и наконец спросил:
-Так я могу идти?
-Да. Я тебя больше не задерживаю.
После того, как он покинул кабинет, Антонио начал всматриваться куда-то в сторону.
«Вот он и готов – размышлял ди Бланке. - Поначалу у него будут некоторые сомнения, но потом он поймет, что сделал верный выбор, ведь счастливый билет выпадает очень редко и ему повезло, что я ему его предложил. В нём заложен большой потенциал, но разовьёт ли он его или закопает в землю – покажет время».

г. Салвадор, политический квартал, здание ФКП

Кабесдистрито Жуан Санчес в данный момент находился у себя в кабинете, занимаясь столь привычным занятием для всех высших офицеров ФКП: проверкой бумаг и составлением отчётов для высшего руководства.
Вот уже прошло три месяца, как он занимает пост руководителя салвадорского отделения ФКП, и надо сказать, что работа была весьма непыльной. Теперь ему приходилось гораздо реже отправляться на задания, доверяя их выполнение офицерам рангом ниже, за исключением особо важных операций, которые требовали его личного присутствия. Большую же часть времени он проводил в рабочем кабинете и на своей квартире. Конечно, по значимости, этот дистрикт был далеко не самым важным и крупным, но, обязанностей у него всё равно было предостаточно, так что работа полностью поглощала всё свободное время.
Во время нахождения на этой должности, Жуану пришлось также столкнуться с ещё одной проблемой, такой как – взаимоотношения с бывшими коллегами. Раньше с другими офицерами у него были более-менее нормальные отношения. Он не лез в их дела, а они в его, и каждый сам исполнял свои обязанности.
Сейчас же, как только произошло его повышение, и он стал самым главным лицом ФКП в этом дистрикте, отношения изменились. Многие из офицеров, с которыми он до этого не особо общался, вдруг вспомнили про него и принялись всяческими методами добиваться его расположения. Лесть и многочисленные подставы – вот, как можно охарактеризовать их поведение. С Жуаном они были крайне вежливы и услужливы, но по отношению к коллегам у них наблюдалась жестокая конкурентная борьба за местечко повыше. При бывшем начальнике они особо не зарывались, прекрасно зная его характер, а вот Санчес был человеком новым и потому сразу вызвал интерес.
Но это было ещё не всё. Другая часть офицеров, среди тех, кто больше всего претендовал на место Трухильо, начали относиться к нему с большой неприязнью, даже не скрывая своей зависти. Они никак не могли смириться с мыслей о том, что какой-то выскочка, до этого мало кому известный, смог добиться такого положения, в то время как они остались с носом.
Таким образом, Жуан находился между молотом и наковальней. С одной стороны, у него были явные враги, которые даже не скрывали этого, а с другой враги тайные. Санчес за годы работы в ФКП очень часто видел, как многих из старших офицеров губили собственные же подчинённые, которые видели продолжение карьерного роста лишь через кресло своего начальника. Поэтому он не обманывал себя и старался никого из них не подпускать слишком близко к себе. В подобном муравейнике только это и остаётся.
Стремясь немного развеять свои мрачные мысли, Жуан решил включить радио. Едва он это сделал, как послышался звонкий детский голос, поющий: «Антонио ди Бланке – молодец! Политик, лидер и борец! Наш Эль-Президенте страну поднял…».
С этими звуками радио вновь было выключено. Нет, сам Жуан не имел ничего против патриотических песен, но не в том случае, когда их исполняют дети! Звонкие и наивные детские голоса его очень сильно раздражали, хотя он и понимал, что они нужны для пропаганды. Почему-то зрелище 8-15 летнего ребёнка в ухоженном и красивом костюмчике, поющего на одинокой сцене хвалебные оды в честь Эль-Президенте и Федерации умиляло большую часть населения страны и усиливало их патриотические чувства.
Значит, пока можно обойтись и без радио. Так решил Санчес и продолжил заполнять бумаги. Солнце ещё высоко, а расслабляться некогда, особенно в таком окружении. Да, прав был однажды его бывший начальник, когда говорил, что «с такими «друзьями» и враги не нужны».
В этот самый момент, послышался голос секретаря:
-Кабесдистрито Санчес, к вам посетители, о которых я вам говорил ещё утром.
-Впускай, - безэмоционально ответил Жуан.
Едва он это сказал, как дверь отворилась, пропуская внутрь тех двоих, о которых упоминал секретарь. Причём, если первый представляет собой лишь одного из офицеров ФКП, то уже второй оказался весьма…необычным.
Это один из бойцов мутагенных полков, и, судя по всему, это самка. Если смотреть на униформу и броню, то можно было сделать вывод о том, что она была офицером и состояла во 2-ом мутагенном полку.
Жуану лишь несколько раз за свою жизнь доводилось видеть этих мутагенников, и с самого первой встречи, она захватила всё его внимание. Нужно признать, что, несмотря на то, что она принадлежала к совсем другой расе, которая имеет мало общего с человеком, она была весьма привлекательной. Странно это признавать, но Санчес с самого начала сильно заинтересовался ею, хотя он и не знал почему.
Тем временем, оба посетителя отдали честь (особенно необычно это выглядело со стороны змеи, учитывая разницу в размерах между ней и Жуаном).
-Кабесдистрито Санчес, я прибыл сюда, согласно недавнему приказу Гранде-Кабесжесто. Согласно ему, все высшие офицеры ФКП, начиная с руководителей дистриктов, будут охраняться солдатам из мутагенных полков. Это, - сказал вошедший офицер, показывая рукой на вторую гостью. – капитан Изабелла и в ближайшее время она будет исполнять функции вашего телохранителя. Мне было приказано сопроводить её сюда. Разрешите идти?
Жуан кивком головы разрешил тому уходить. Сейчас он был последним, кто его интересовал.
Как только они остались вдвоём, Жуан некоторое время молча смотрел на Изабеллу, размышляя о происходящем и подбирая подходящие слова. Признаться, он слышал об этом приказе, но не думал, что это будет касаться и его. Похоже, это было как-то связано с недавними покушениями.… Надо сказать, что выбор руководства был весьма удачным. Мутагенники уже давно осуществляют охрану высшего руководства страны и справляются с этим превосходно, что им, получается, делать за счёт своей природной силе, ловкости и фанатичной преданности Эль-Президенте. Ради него они готовы были с нечеловеческой жестокостью расправиться с кем угодно, кто бы ни угрожал режиму.
-Что же… - наконец проговорил Санчес после долгого молчания. – Приятно познакомиться. Я кабесдистрито Жуан Санчес.
Изабелла слегка улыбнулась и чуть-чуть кивнула головой, что, по всей видимости, должно означать, что она итак знала, кто он.
-Хорошо. Буду надеяться, что мы сработаемся. Можете рассказать о том, где вы служили до этого?

Скрытый текст - Распоряжения:

Цитата:
Военному управлению:
1. Группе армий "Е" (двадцать пять дивизий резервистов, сорок пять дивизий иррегуляров, двадцать четыре рейдерских дивизиона и одна инженерная дивизия) приказано временно прекратить наступление и закрепиться на занятой территории, ожидая дальнейших приказаний.
2. 2-ой воздушной армии (две истребительских и четыре штурмовых дивизионов) - продолжать налёты на территории ХСА.
3. Группе армий "А" (двадцать две дивизии резервистов, шестьдесят две дивизии иррегуляров, четыре дивизии карабинеров, девятнадцать рейдерских дивизионов, один мутагенный полк, одна танковая дивизия и две стрелковые) приказано провести контратаку и отбить Икитос.
4. Группе армий "B" (шесть стрелковых дивизий, одна танковая, тридцать иррегулярных) продолжить наступление.
5. Группе армий "D" (шесть стрелковых дивизий, тридцать резервистских и две танковые) - продолжить наступление на новозеландцев, оказывая поддержку группе армий "B". Группе армий "C" (четырнадцать резервистских дивизий, две гвардейские, восемьдесят семь иррегулярных, одиннадцать стрелковых, одна танковая и три мутагенных полка) - такой же приказ, что и группам армий "B" и "D".
6.1. Подкрепить наши части следующими силами: двадцать дивизий резервистов и двадцать пять дивизий иррегуляров - включить в состав группы армий "Е".
6.2. Семь стрелковых дивизий, десять карабинерских дивизионов, тридцать две резервистских и два мутагенных полка присоединить к группе армий "D"
6.3. Остальные части (семьдесят девять дивизий резервистов и сто двадцать пять иррегулярных дивизий) отставить в резерве.
7. 1-ой воздушной армии (четыре истребительских и пять штурмовых дивизионов) приказано продолжить борьбу с новозеландской авиацией на фронте Ла-Паса.
8. 250 млн. песо потратить на восстановление численности мутагенного полка, пострадавшего во время боёв в Икитосе.
9. Издать помилование капитану Стефано Ивальдесу.
10. Перевести капитана Стефано Акомада в более качественный военный госпиталь подальше от фронта и осуществить все меры по его выздоровлению.
11. 500 млн. песо выделить на подготовку десяти стрелковых дивизий.
12. 500 млн. песо выделить на создание двух танковых дивизий.
13. 2500 млн. песо выделить на создание новой ударной эскадры.
14. Выделить 600 млн. песо на создание двух истребительских дивизионов.
Цитата:
Экономическому департаменту:
1. Выделить 500 млн. песо на восстановление и развитие инфраструктуры.
2. 1000 млн. песо выделить для восстановления и развития промышленности.
3. 1000 млн. песо выделить на восстановление и развитие сельского хозяйства.
4. Установить обязательную норму продуктов питания, которые фермеры обязаны отдавать на государственные нужды. В случае отказа и сопротивления закону - осуществлять принудительное изъятие продуктов с помощью ФКП, легионеров Национального Союза или армии.
5. 500 млн. песо выделить на восстановление городских систем водоснабжения и электроснабжения.
6. Осуществить поддержку новых предпринимателей и заключить с ними контракты на закупку всех необходимых государству ресурсов.
Цитата:
Департаменту научных разработок:
1. Продолжить эксперименты с боевыми наркотиками, но, пока что, ограничить их использование иррегулярами.
2. Выделить 1000 млн. песо на общие технологические исследования.
3. Выделить 1000 млн. песо на исследования в области генетики.
Цитата:
Прочее:
1. В выборе супруги для Эль-Президенте сделать выбор на Лиате Душ-Мантес. Параллельно с этим отдать секретные распоряжения Энрике де ла Куэво по медленному и скрытному уничтожению её родственников.
2. Предложить европейцам обменять некоторые из их военных технологий на южноамериканские ресурсы или на что-то ещё, если они захотят.
3. Отправить монгольскому хану письмо с предложением на время переправить некоторые из его частей в Федерацию, которая вооружит их за свой счёт по последнему слову южноамериканской техники и обеспечит им боевой опыт против новозеландцев. В обмен предложить, в качестве жеста доброй воли, разместить на территории ханства несколько оружейных заводов, которые очень помогут монголам в их священной войне.
4. Гарантировать независимость Народному Союзу Тортуги, наладить с ними связи и предложить военную, финансовую и технологическую помощь.
5. Оставшиеся средства (6550 млн. песо) - в резерв.


Последний раз редактировалось Джек Уолтерс; 21.08.2016 в 19:34.