Показать сообщение отдельно
  #208  
Старый 01.01.2015, 20:07
Аватар для Арматурщик
Свой человек
 
Регистрация: 13.05.2013
Сообщений: 373
Репутация: 185 [+/-]
Утащено с просторов жж
Скрытый текст - тык:
ИНОПЛАНЕТНАЯ АНАТОМИЯ

из-за ее позы груди почти не возвышались над грудью

Я поднял АК-47 и выпустил в него две или три пули, наблюдая, как струя крови брызнула из его плеча и отбросила на дверной косяк.
Вот как опасно жить с повышенным кровяным давлением. Оцарапался — и улетел на реактивной струе.

Он отступил, и его место занял напарник, направивший трубку на дверь на уровне груди. (...) При нажатии кнопки снаряд моментально ускорился до ста миль в час, чего оказалось вполне достаточно, чтобы пробить и дверь, и голову русского майора. (...) Майор Комаров отшатнулся от двери, схватившись за живот, из которого торчал кусок металла
Ужасный руссопланетянин убит выстрелом в головогрудь!

При приближении Уильяма чайка захлопала крыльями и улетела, издав на прощание пронзительный крик. Увидев выражение ее лица, английский лорд улыбнулся.

Она поцеловала дочь в щеку, которая в ответ скорчила гримасу.


ОПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ

К биологически направленной терапии относятся и моноклональные (происходящие из одной клетки) антитела, которые связываются сраковыми клетками и блокируют их.
Какими, простите, клетками?

Снимая в Пойнт-Лобос на калифорнийском побережье, я очень снимательно продумывал композицию

глубина вводной стихии

– Прошу прощения? – переспросил вконей растерявшийся Питт.

Sophora joponica
Контрабандный товар из Жопонии. Помогает против образования сраковых клеток.

уютно утроившись на пышном викторианском диване

Алафэр отравляется в кино с новой подругой

вакхабиты
Бахус амбар!

сверхпроводящие магниты, укорявшие частицы

генерылы

отвести труп своего царственного предка назад в Перу
Бери корону, пошли домой!

Здесь у меня около сотни мокрофотографий бумажных волокон

подданные блюда

никогда не задавал лишних вопросов, на собственном опыте зная, что это такое, когда тебе лезут в душе
Это было бы не так смешно, если бы персонаж, о котором идёт речь, не был бы геем.

Матиас вошел, закрыл за собой дверь и прислонил спонтон к косяку. За столиками седели с десяток посетителей
Правильно седели: в следующей же сцене герой Кратос-стайл перерезал всех до единого.


КТО НА КОМ СТОЯЛ?

Он — из тех головорезов, что готовы в одиночку броситься на орду французских рыцарей, словно они неуязвимы.

Клет снял обертку с мятной конфеты, покрытой тонкими зелеными полосками, и положил ее в рот.
Видел это в нескольких книгах. Переводчики, перестаньте заставлять героев есть фантики!

глядя в окно на резвящихся в ветвях дуба малиновок и свисавшие с них гирлянды испанского моха

пикап Гретхен, припаркованный на углу, открытый двигатель которого мерцал в полутьме.

Многие держали в руках кувшины с алкоголем и, идя нетвердой походкой по двое или трое, горланили песни, забрызганные высохшей кровью.

Он разжимает кисть, его оружие уже на земле и пытается освободиться от моего захвата, но я не отпускаю его.

он всегда бежит мне навстречу, стоит мне открыть входную дверь, мяукая и задирая голову – он всегда страшно рад меня видеть.
Ещё бы кот не был рад мяукающему хозяину.

Несколько менее важных гостей прибыли из Северной Африки, бывших советских республик и других арабских стран.
Самое смешное здесь то, что перевод точный.

Он увидел предателя на знакомом гнедом коне в зелёном халате.
Ради такого дела конь мог бы и переодеться из халата в пальто.

Эдуард ехал чуть позади авангарда, его сопровождал солдат с королевским штандартом, на котором был изображен белый дракон, отец Коэнвульф, заткнувший длинные полы своей рясы под седло, и еще два олдермена, Этельнот и Этельхельм.
Экая затейливая геральдика.

она была одета в пальто с шарфом поверх делового костюма и черных туфлей на высоких каблуках


ГРАММАТИЧЕСКОЕ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ

Диетотерапии остается основным и наиболее эффективным звеном комплексной терапии, и медикаментозное лечение.
Людей отредактировавшего, сойдут с ума. Не пытайтесь что-то изменить. БЕЗНОГNМ.

он настоящий гений, способный раздвинуть границы невозможного.
В смысле, сделать невозможным то, что раньше было можно? И впрямь, гений. Царь Мидас наоборот.

Дворы викторианских домов вдоль главной улицы города цвели цветами всех цветов и размеров

по реке туда-сюда скользили суда

К восходу солнца дождь прекратился, и посветлевшее небо наполнилось белыми облаками, висящими над мокрыми деревьями, обливающимися каплями, падающими на тротуары и собирающимися в лужи у обочины.

Пенриф выпрыгнул из коляски перекошенным от ужаса с лицом
Танцевать в искаженном виде запрещается!

СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ДОМКРАТ

— Но как вы сможете узнать его? Ведь прошло тридцать лет! — недоверчиво поинтересовался ученый.
— У меня невероятная память на лица, — невозмутимо объявил сеньор Педро. — В прошлом я хорошо знал этого человека. Тогда он был молодым моряком лет двадцати.
— Хм-м-м! — пробормотал Браддок. — Теперь ему, должно быть, уже все пятьдесят.
Холмс, но как вы догадались?

критика нарастала, подобно обвалу

рукописные папирусы
Не путать с папирусами печатными.

Ночью отправился туда, прикончил парня, прикарманил мумию...
В инвентарь убрал, не иначе.

от радости захлопнула в ладоши

догнали кэб, ехавший им навстречу

Угомоните ее замолчать!

поверхность Индийского океана раскинулась на пять тысяч фунтов ниже.
Не знаю я, сколько в нём метров, и литров, и килограмм...


НАДМОЗГИ С ГОРОШКОМ

Поглотил достаточно кофеина, сил хватит, чтоб убить маленького ребенка.
I've consumed enough caffeine to kill a small child.

Ему оставалось лишь надеяться на то, что французский король не станет устраивать шоу
He could only hope the French king would not make too much of a show

Дуг рассматривал позолоченную тумбочку из эбонита. — Думаю, это Людовик XIV. Семнадцатый век.
Doug was examining a gilded ebony side table
Чуть дальше по тексту в комнате обнаружился ещё и старинный золочёный шезлонг.

— Откуда все это взялось?
— Это когда-то принадлежало сиротам.
"Where did all this come from?"
"Orphan assets."
Разговор над кучей ничейных сокровищ. Правильный юридический термин и мы нашли не сразу, но можно было догадаться, что золотые кубки отобраны не у сирот.

Так он был убит по дороге?
In what way has he been murdered?
Как вы это делаете? Всегда правой. Да, за этот перевод были заплачены деньги.

пожилой доктор с кротким характером
an elderly doctor with short temper

утлая лодка
utility boat

— И какое дело нам до того концерна?
"Of what concern is that to us?"

Каждый из них может выполнять двадцать четыре – двадцать семь операций.
It's petty much a twenty-four/seven operation.

Вы же дали мне слово
You have scarcely given me a word

Кенсингтонский дом называли «Святилищем Муз», и это название она ставила на своих конвертах и писчей бумаге, выводя из себя абсолютно несведущих в литературе почтальонов. На их вкус такое название больше бы подошло публичному дому.
The Kensington house was called "The Shrine of the Muses!" and this title was stamped on her envelopes and writing-paper, to the bewilderment of illiterate postmen. It sounded like the name of a public-house to them.
Привет ложным друзьям переводчика. Кто не в курсе, public-house – это паб.

— Нельзя насмехаться над Богом, лорд, — сказал отец Уиллиболд, стараясь сохранять суровый вид.
— Он рядом со мной, — ответил я.
“God is not mocked, lord,” Father Willibald said, attempting to be stern.
“He is by me,” I said.
Причём персонаж, говорящий это, язычник.


На этом подборку за год разрешите завершить.
Всем счастливого, удачного и продуктивного года. Читайте, пишите, and generally be awesome!

Последний раз редактировалось Арматурщик; 01.01.2015 в 20:10.
Ответить с цитированием