Показать сообщение отдельно
  #27  
Старый 20.10.2017, 13:29
Посетитель
 
Регистрация: 18.03.2017
Сообщений: 93
Репутация: 23 [+/-]
Сразу такое душистое начало. Только я бы предпочёл убрать этот не очень внятный рефрен "пахло-пахло-пахло". Кажется, круче бы смотрелось, если реализовать все запахи путешествия через двоеточие. Но, в целом - дело вкуса. Во всяком случае вы сразу помещаете читателя в соответствующую обстановку и настроение - это уже круто.

Хотя дальше там подобные повторы "окошко-окошко". Возможно это стиль, вроде Венечкина. Поезд сразу навевает ))

Только брюзжание сильно портит впечатление. Главгерой кажется сразу ничем не лучше того зануды очкастого. Но опять же - дело вкуса.

Повторы-повторы. В подстаканниках... Не знаю. Я искренне обожаю Венечку с его неизменными рефренами, но у него сама личность такая тёплая, ламповая, что повторы сразу воспринимаются, словно заикание любимого дедушки, или приятное потрескивание виниловой пластинки. А у вас почему-то считывается одно ядрёное занудство. Хотя, возможно я просто неправильно слышу интонацию. Но вся эта снобистско-томатная брезгливость ГГ, к сожалению, говорит не в его пользу. В конечном итоге просто не сочувствуешь - наблюдаешь за диалогом "жабы" и "гадюки", и пофиг кто кого захавает.

"лучи жёлтого карлика" - а вот это тут вообще не к месту, как атомоход "Ленин" в саге про папуасов.

"умывалась" - тоже немного странно звучит внутри купе. Согласен, что "наводила марафет", и тем более "наносила камуфляж" не лучше, но то, что можно поискать более удачный глагол - не сомневаюсь.

"мы прошли пояс астероидов" - а, ну тогда и жёлтый карлик вроде как поясняется - если все в купе латентные астронавты, включая ГГ, но вот до карлика на это не намекало вообще ничего. Получается "эффект кипятка" - вода или слишком горячая, или слишком холодная. Хочется сразу крутануть ручку.

"кажертесь" - очепятка.

"цокнул клювом я" - и опять, если это всерьёз, то переход к птицелюдям неоправданно резок, ведь до этого абсолютно всё было человеческим. А если метафора - то неуместная. Если, конечно, вы не ставили перед собой задачу сделать ГГ комически-неприятным.

"кошачий" - то же самое. Реально непонятно ирония это или фантастика. Если ирония - странная, если фантастика - соответствующий фон надо было сразу воплощать.

Дальше пошёл махровый космо-сюрреализм. Всё-таки кипяток... Зато всё встало на свои места.

За Веню обидно ))) Так обмануть.

"- Привет, Савва! - это шутка из разряда напалмовых. Реально очень смешно в предложенных обстоятельствах, но всё это страшнейше дизсонирует с началом.

Понятно, что дальнейшая фантастика не выдерживает ни малейшей критики при взгляде аля Hard SF - все эти курицы в фольге на борту космического поезда, вопросы про неповоротливые земные поезда. Но в контексте ironic style ala Шекли - забавно, да. Тогда и ГГ можно сделать неприятным типом.

Эсперанто в роли межгалактического тоже из разряда - О_о орли? Надеюсь это сознательная игра в лулзы?

"Кто поумнее не станет рассказывать про поезда, летающие по всей галактике" - бу-га-га.

"тоннель... на среднестатистического разумного... примату приходилось наклоняться" - правда?! Вы уверены что уместно пошутили?

Хотя, очень подозреваю, что именно в подобном странном стиле написан "Путеводитель по галактике" Адамса - всё хочу познакомиться, да всё никак.

Вот это рассуждение о заимствованиях Эсперанто и наоборот опять не из той оперы, т.к. помимо латыни Эсперанто основано и на Славянизмах (инструменталис il), и даже, как помню, очень фрагментарно, на каких-то восточных корнях. Да и мгновенно передаёт привет нелепым теориям аля пирамиды-антенны.

"знает цену молчанию" - после всех этих пустых пересудов, ну совсем лишняя фраза.

"дельфины додумались до поездов" - как же сетевые фантасты обожают дельфинов. Пожалуй, они проигрывают лишь котикам.

"все знают, что..." - любимая фраза любого безосновательного спорщика.

"поспорить могут только грызуны" - придираться к логике бессмысленно, ибо авторский сеттинг, чегохочутоиворочу, но с какой такой стати? А как же космические тараканы-сороконожки?

"неодушевлённую достопремечательность" - и, опять же, слышится вопль Фомы-Станиславского.

"восемнадцать часов" - всё туда же к хотя бы мало-мальски логичной достоверности.

"я человек" - алилуйя.

Но я дочитал до конца! За это вам плюс - как жвачка забавно ж, детство вспомнил, чавк-чавк.
Написано интересно. И-и-и... И всё.
Тем не менее - спасибо за рассказ.
Ответить с цитированием