Прочел Звездный десант Хайнлана.
Издание огорчает, опечатки, мысли периодически в одну строчку с фразами, иногда страно сменяеются реплики персонажей: две подряд одного и того же, или слова одного персонажа зачем-то разделены на два обзаца, и так достоточно часто. Не знаю, может сам автор так писал, но напрягает.
Также закрадываются мысли о слабоватом переводе. Английского оригинала не видел, но ощущение такое всё равно есть, в детали вдаваться не охота.
Тем не менее, впечатления от самого произведения испортить очень трудно.
Последний раз редактировалось Алваро; 13.11.2009 в 21:03.
|