Тема: 6.3.7.5.
Показать сообщение отдельно
  #17  
Старый 10.07.2018, 18:39
Аватар для AnnBlack
Историческая личность
 
Регистрация: 07.09.2009
Сообщений: 2,044
Репутация: 1808 [+/-]
Скрытый текст - 15. СэвэнЮ. Моррилл. Месть - 1:
— Хотите загадку? Кто побеждает всегда и везде? Кто так же ловок как рыба в воде?
               — Помолчи...
               — ХАЗАРД!!!
               Сотрудники участка ходили на цыпочках вокруг тройки мужчин, стоящих рядом со входом в изоляторы. Рассвирепевший начальник участка Боб Честерфилд с налитыми кровью глазами, дымящий сигаретой похлеще вулкана; инспектор Хазард парадирующий писклявым голосом знаменитого детского персонажа[1], а также инспектор Хьюстон, готовый в любой момент разнять мужчин, но большинство сотрудников несмотря на невозмутимость третьего в основном склоняли к мнению, что он поможет суперинтенданту придушить своего напарника.
               — Рассказывайте!! — психовал шеф полиции. — Всё по порядку!! Какого, вам двоим вставить в задницы, вы посадили сына нашего главного подозреваемого в изолятор?!
               — Ещё водителя их компании, — уточнил Хьюстон невозмутимо, нисколько не дрогнув под гневом суперинтенданта.
               — Папаша едет за сыночком, а не за своим чернорабочим. До его приезда я успею все рассказать, — так же не чувствовал никакой вины за содеянное Хазард, — Итак! Вы готовы, дети?
               Как только закончилось собрание, суперинтендант велел инспекторам ехать к Итану Сэвэнти немедленно. У них есть веские основания вызвать его на официальный допрос, пока же пусть они прощупают почву. Старый чёрт не так прост, как кажется! — последние слова наставления начальника участка, прежде чем он скрылся в своём кабинете заканчивать незаконченные дела. Хазард с Хьюстоном тут же сели в тёмно-зелёный Додж Челленджер Р/Т, сразу же заиграл «Приготовиться к удару» Стерджила Симпсона[2]. До пункта назначения, а именно транспортной компании «СэвэнЮ» зарегистрированной по адресу Энричмент[3], 16, от их участка ехать не меньше полтора часа. Симпсона сменил на посту Алан Джексон со своей «Пропавшей страной»[4]. Песня прекрасно подходила к погоде за окном машины. Яркое солнце ослепляла путь по Горнарабочей, воздух освежал дорогу Кана, зелень сопровождала по Арбориста...
               — За каким чёртом мне все это нужно знать, мать твою дери, Хазард!! — взорвался Боб Честерфилд.
               — Что опять-то не так? Вы же сами просили всё рассказать. Я выполняю отданный мне приказ...
               — Но без всех этих цветочных бабских вставок про природу и какую ты там музыку слушаешь в своей машине, в конце-то концов!!
               — Фи, то есть без вступления вам сразу клубничку?
               — Я продолжу, — уже намеревался взять слово Хьюстон.
               — Нет нет нет! — тут же всполошился Хазард, что у него заберут возможность выложить все произошедшее самому, — Я понял, понял! Продолжаю с места, как мы подъехали к компании «СэвэнЮ».
               — Чем я могу вам помочь? — спросила девушка на ресепшене. Деревянные столбы, кафельный пол, кожаная мебель, кремовые стены с потолками. Все освещалось лампами в форме пчелиных сот. Приёмная компании «СэвэнЮ» отделана смесью современного стиля с изюминкой старой доброй классики.
               — Красиво у вас тут, — польстил Хазард, — а нужен нам мистер Итан Сэвэнти.
               — У вас назначено?
               — Нет, не назначено, мы из...
               — Издалека приехали, — перехватил разговор Хьюстон, к сильному удивлению Хазарда. — Нам порекомендовал вас один из ваших клиентов. Он нам рассказал о личной беседе с мистером Сэвэнти, несмотря на всю его занятость. Наш друг высокого мнения о вашей компании.
               Хазард икнул. Вот уж чего он никак он не ожидал, так это то, что Хьюстон начнёт врать! Он-то! Ещё одно из удивительных свойств Хьюстона заключалось в его принципе не врать. Он может юлить, недоговаривать, переменить тему, но не врать! Никогда! Можно сказать, они сейчас поменялись местами. Обычно именно Хьюстон прёт напролом, а Хазард ищет обходные пути. Сегодня же все наоборот! Есть что записать в тетрадь изучения...

               — Стоп!! Каких ещё изучений?! — перебил Боб Честерфилд, забыв о своём негодовании. — Ты ведёшь журнал наблюдений за Хьюстоном?! Ты поэтому его изводишь всё время?!
               — Мы отклонились от темы, — парировал Хазард вальяжно, но от Хьюстона не укрылась его напряжённость. Его смутила собственная оплошность, а именно присутствие самого Хьюстона. Похоже, только суперинтендант не в курсе о пристрастии Хазарда, даже Мира Вар знает. Хьюстон периодически чувствовал накатывающий на Хазарда страх в его присутствии. Страх раскрытия его собственный тайн. Но дело в том, что Хьюстону нет дела до секретов Хазарда. Хазард не имел для него никакого значения. Все эти опыты с записочками Хазарда о поведении Хьюстона его нисколько не трогали. Раз эти исследования являются своего рода якорем для Хазарда, пусть так будет. Но раздражение от его присутствия никуда не денется. Сплошное противоречие.
               — Я в курсе о его экспериментах, — безразлично вставил Хьюстон, желая как можно быстрее вернуться к работе. — Ты доволен последней своей выходкой?
               — Очень! — тут же расцвёл Хазард расслабившись. Но не ослабил защиту. Теперь он ещё более рьяно будет следить за Хьюстоном. — Твой удар в челюсть оказался крайне продуктивным для моих изысканий в понимании твоей психики!
               — Так!! — опешил от таких откровений суперинтендант. После стольких лет совместной работы этих двоих до него, наконец, дошла причина, почему Хазард настойчиво просил поставить его в напарники к Хьюстону, который всегда работал один и вспомнил своё непонимание такой просьбой. — Мне надо это переварить... Продолжай, Хазард!!
               — К-конечно, сэр. Мистер Сэвэнти активно принимает участие в оказании помощи своим клиентам, — девушка продолжала улыбаться, у неё не возникло и теми сомнения во лжи Хьюстона. Опять его гипнотическое воздействие на окружающих! — Но тем не менее, его сейчас нет на месте, — звуки ударов пальчиков по клавиатуре. — Я могу предложить вам консультацию Уильяма Бэрта.            
               — Будьте так добры, — кивнул Хьюстон.
               — Одну минуту, пожалуйста. Присядьте пока на диваны. Он к вам подойдёт, — с нескрываемой долей облегчения ответила девушка слишком звонко.
               Хьюстон прошёл к дивану, бегло просматривая бюллетень с краткой историей компании и предоставляемыми услугами взятой со стойки. Поток сотрудников с клиентами циркулировал по залу, как стая рыбок. Тупо с зигзагами. А зигзагами обходили их двоих устроившихся на диване. Хазард с прищуром сквозь дым смотрел в упор на Хьюстона.
               — Что? — не отрываясь от чтения, спросил Хьюстон.
               — Ты соврал. Впервые на моей памяти, — никак не мог уняться Хазард. — Почему? По тебе трудно что-то сказать, но ты ярый сторонник своих принципов. Ты. Соврал.
               — Никто не возвышает голоса за правду, и никто не вступается за истину; надеются на пустое и говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство[5].
               — Но ты не лжёшь, — все так же недоумевал Хазард, не улавливая, что хочет сказать Хьюстон. Хьюстон отложил брошюрку, посмотрел своими серыми глазами в глаза Хазарду из-за чего у того прошло электричество по всему телу.
               — Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты[6], — изрёк тот свою истину, отвернувшись с намерением продолжить чтение.
               Вот оно! Тот самый момент! История с пастором повторяется! Хьюстон сейчас говорит с ним на той же самой волне, что и тогда!

               — Вот же отстой, — выплюнул окурок в урну Хазард. — Не приди этот... Бэрта я смог бы на собственном опыте проверить промывку мозгов Хьюстона, — нисколько не стеснялся в выражениях Хазард.
               — Весь этот спектакль с намерением проникнуть в компанию, Хьюстон?! — раздражённо бросил Боб Честерфилд инспектору, дико уставший от этого монолога. Он же просил! Покороче!! Но нет!! Хазард слишком любит болтать, а Хьюстона он не сможет заставить говорить, пока тот сам не захочет!! Хьюстон, к которому обратились, лишь кивнул, подтвердив выводы шефа. Нужно было сразу же на корню остановить Хазарда, как только Хьюстон выказал желание говорить!! А теперь что?! Полюбуйтесь на него!! Стоит, облокотившись о стену, весь в себя погрузившийся!! Чёрт возьми!! Стоять с ним рядом уже просто невозможно, так ещё Хазард тянет резину!!
               — Хьюстон сделал все это намеренно с целью получить экскурсию по компании, раз главного нет на месте, — подтвердил выводы начальника Хазард. — Я продолжаю...
               Хьюстон отвлёкся от чтения брошюрки и переключил все своё внимание на ресепшн. Момент упущен. Хазард глянул в туже сторону, куда смотрел его напарник. Они увидели молодого человека в белой рубашке, серых брюках, блестящих чёрных туфлях. Они могли только догадываться, как в такой экипировке консультант Уильям Бэрта, а это определённо он, мог выносить царящую в городе жару. С другой стороны, он находился две трети своего рабочего времени в помещении с кондиционером. Очень уж он неестественно свежо выглядел. Консультант перекидывался парой слов с девушкой, которая обслуживала инспекторов до этого. Судя по увиденной мимике и косым взглядам в их сторону, Хазард не ожидал ничего хорошего. Она наверно рассказывала ему о мутных типах, сидящих в креслах, особенно о безэмоциональном здоровяке, от которого у неё мурашки бежали.
               Пока Хазард развалившись на диване, прикидывал, как выудить максимальную пользу из предстоящего разговора под прикрытием, Хьюстон уже отложил рекламу и встал навстречу молодому человеку приближающегося к ним. Помимо стандартной офисной экипировки, бросалась в глаза типичная рекламная внешность Уильяма Бэрта. Таких людей вы видите в интернете, с гарнитурой улыбающихся вам с экрана, с широкой улыбкой истинного впаривателя своего продукта компании.
               Улыбаясь во весь рот белоснежными зубами, Уильям Бэрта пожал руку Хьюстону, немного дёрнувшись, а затем вскочившему Хазарду.
               — Уильям Бэрта, джентльмены. К вашим услугам. Салли сказала, что ваш друг лично общался с нашим директором, сэром Итаном Сэвэнти. Он истинный везунчик! А если не секрет, кто это?
               Вот же падла, подумал Хазард, отвечаю улыбкой на улыбку Уильяма Бэрта. Как ненавязчиво и естественно он припёр их к стенке. Не хотелось бы сразу спалиться, зачем они приехали на самом деле, учитывая сказанную ложь ранее. Но Хьюстон взял всю эту историю с потолка, а нужно придумать что-то побыстрее...
               — Салон «Итальянская Мечта», — без малейшего сомнения выдал Хьюстон. — Его директор Валерио Эванджи, родом из Италии. Семейное предприятие, сами понимаете. Такие люди с начальством на «ты».
               Уильям Бэрта, не переставал улыбаться. Но Хазард не мог не заметить, как капелька пота образовалась у его виска. Вот так поворот! Отличная работа, Хьюстон! Не думаю, что у этого щегла афишного хватит смелости спросить своего директора про друзей одного из мебельных магнатов, делающего деньги в нашей стране. А наезжать на друга одного из главных клиентов компании себе дороже. Вдруг словечко какое замолвит нехорошее на его счёт.
               — Великолепно! — не растерялся Уильям Бэрта, молниеносно включив льстивый профессионализм. — Я покажу вам нашу компанию, попутно расскажу, почему ваш друг сделал правильный выбор! Одну минуту, джентльмены. Я возьму гостевые бейджы для вас, и мы начнём.
               Уильям Бэрта ушёл к ресепшену за бейджами. Прекрасная возможность прощупать почву, решил Хазард.
               — Вот уж не думал, что в своей лжи ты зайдёшь так далеко. Но признаю. Отлично! Бэрта даже не осмелится усомниться в твоих словах, с твоей-то миной. Но если он всё-таки решит сообщить...
               — Валерио подтвердит мои слова. Ничего сложного.
               Хазард завис. Как подтвердит? То есть... То есть Хьюстон и правда дружит с Валерио Эванджи?! Одним из мебельных магнатов?! Получается в самом начале Хьюстон не соврал?! Но почему тогда...
               — Почему тогда, чёрт возьми, ты подтвердил свою ложь? — прошипел Хазард шёпотом. Выстраиваемая в его голове теория одной из линий поведения Хьюстона рассыпалась фишками домино, потащив за собой множество других.
               — Это ты так решил, — нисколько не смутился Хьюстон. — Я только поплыл по течению. Ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься[7].
               — То есть...
               — Я встречаюсь с Валерио несколько раз в год. Он всегда заказываем нам Бароло[8], — Хьюстон посмотрела на Хазарда. — Это ведь твои эксперименты, Хазард. Вот и экспериментируй. Если эксперимент не удался один раз, виноват эксперимент, два раза — экспериментатор, три — теория[9].

               Вот так поворот, думал Боб Честерфилд, переводя взгляд с одного инспектора на другого. Жизнь в участке бурлила своим чередом, он же застрял тут с этими двумя. Сегодня день открытий просто!! Каждый из этих двоих друг друга стоит. В отличие от Хазарда, рьяно охраняющего свои тайны, Хьюстон никогда не кичился своими связями, но и не скрывал их. За все время службы только для раскрытия преступления Хьюстон прибегал к именам тех или иных людей, которые помогут решить ему поставленную задачу. Самое удивительное, это эти самые личности, которые присутствовали в его жизни. Насколько суперинтендант помнил, всплывало имя музыканта, наркоторговца, строителя, убийцы, археолога, вора, дирижёра, браконьера. Теперь к этому списку добавился ещё мебельный магнат. Но все эти имена всплывали задолго до того, как Хазард стал его напарником. Конечно, он наверно прощупал о нём, все что можно, но даже своему начальнику Хьюстон умудрялся преподнести каждый раз новый сюрприз!!
               — Транспортная компания... — вернул присутствующих к изначальной теме Хазард.
               — Транспортная компания «СэвэнЮ» сорок лет осуществляет грузоперевозки и является ведущим логистическим оператором. «СэвэнЮ» специализируется на перевозке и доставке сборных грузов автомобильным транспортом. С 1977 года мы перевезли и доставили нашим клиентам огромное количество грузов. Наш профессионализм и опыт в грузоперевозках, широкий спектр логистических услуг и клиентских сервисов, позволили зарекомендовать транспортную компанию «СэвэнЮ» стабильным, ответственным и надёжным партнёром. 
               Уильям Бэрта уверенно и заведено жужжал в уши Хазарду с Хьюстоном, делая им обзорную экскурсию по компании. Хазарду было чертовски скучно. Настроение его испортилось после последнего откровения напарника. Вот так да! А он-то думал, что постиг нечто новое. Узнал-то конечно-то узнал, если смотреть, с одной стороны, но с другой многие его теоретические башни рухнули вместе с основанием. Хазард злобно покосился на равнодушного Хьюстона, покорно следующего за вещавшим консультантом. С какой стороны он не подбирается к нему, ему никак не удаётся пробиться сквозь панцирь. Сколько скелетов у Хьюстона в шкафу?!
               — ...среди наших клиентов предприятия предприниматели малого и среднего бизнеса, а также крупные компании, — консультант подмигивает Хьюстону, — которым необходим комплексный подход к грузоперевозкам и сопровождение сотрудничества. Но мы ценим и частных клиентов, которые направляют свои грузы по стране...
               — Какие услуги вы предоставляете?
               — Все что необходимо для осуществления подобных операций и даже больше! Наши клиенты для нас превыше всего! Мы производим комплексные решения для поставщиков в сети: внутреннюю логистику для перевозки грузов между филиалами; входящую и исходящую логистику для производителей; межтерминальные перевозки между городами; автодоставку по городу; краевую доставку; погрузо-разгрузочные работы; транспортную упаковку и страхование.
               — Покажите ваш автопарк. Мне необходимо увидеть машины.
               — Конечно, конечно! Сюда, пожалуйста! — нисколько не воспрепятствовал такому решению Уильям Бэрта. Получить в клиенты одного из друзей Валерио Эванджи дорогого стоит. Возможно, его даже повысят сразу же!
               — Да он же чуть не джигу по дороге танцует, настолько его распирает от счастья тебе прислуживать, — пришёл немного в себя Хазард.
               — Так и должно быть. Пока его эйфория не спала, он проведёт нас, куда мы только захотим.
               Хазард ухмыльнулся закуривая. И не поспоришь же. Таким образом, Уильям Бэрта провёл их до гаража. Огромное, отделанное серо-белыми панелями помещение с цементным полом, освещённое теми же лампами в виде пчелиных сот, полностью забитое автотранспортом всех форм и размеров, какие только могут быть. Хазард свистнул на весь зал, не смог удержаться. Да это же просто рай для Степлера! На данный момент помещение утопало в тишине. По крайней мере, в относительном затишье. Кто-то что-то таскал или переносил. Где-то лязгали инструменты. Но сами кони стояли не заведённые. Воняло выхлопными газами с резиной, несмотря на открытые ворота. Трое мужчин спустились с платформы вниз. Прочистив горло, Уильям Бэрта взялся за дело:
               — Как я вам уже говорил, джентльмены, спектр предоставляемых услуг нашей компании крайне обширен. Чтобы обеспечит качественную работу необходимо соответствующее оборудование, думаю, вы с этим согласны, не так ли? Итак. На нашем автопарке имеются автомобили-тягачи; прицепы; полуприцепы и прицепы-роспуски...
               — Частная парковка отдельно расположена? — невзначай вклинился Хьюстон. Но в этот раз проделал этот приём крайне мастерски, из-за чего Уильям Бэрта не заметил тайный умысел вопроса.
               — Несомненно. Сотрудники компании, как и директор, имеют отдельную парковку. У нас есть самосвалы: общего назначения, строительные, сельскохозяйственные, карьерные, землевозы; фургоны: общего назначения, изотермические, рефрижераторы, хлебобулочные, скотовозы, птицевозы, пакетовозы, промтоварные; для перевозки строительных изделий: плитовозы, балковозы, блоковозы, панелевозы, фермовозы, колодцевозы, кабиновозы; для перевозки контейнеров: автомобильных, среднетоннажных, крупнотоннажных, на территории терминалов; тяжеловозы: полуприцепы, прицепы; для перевозки длинномерных грузов: лесовозы, металловозы, трубовозы; цистерны: для перевозки нефтепродуктов, активных химических веществ, сыпучих грузов, вязких нефтепродуктов, жидких удобрений, глинистых растворов, воды, жидких пищевых продуктов, сжиженных газов, живой рыбы...
               Непроизвольно Хазард закрыл глаза рукой. Какого черта?! Почему этот парень не спросил у них сразу, какой груз им надо доставить и какого габарита? Тогда не нужно перечислять весь этот огромный перечень автотранспорта, конец которого предвещался нескоро. Только инспектор хотел заткнуть слишком завёдшегося мальца, как его и Уильям Бэрта резко заставил замолчать Хьюстон, обоим сжав плечи до боли.
               Двое мужчин очень удивились произошедшему, но в отличие от консультанта, попавшего под вакуумное влияние Хьюстона, заморозившегося на время, Хазард быстро пришёл в себя. Он посмотрел на Хьюстона. Тот напряжённо, склонив чуть голову набок, прислушивался к чему-то, сосредоточив весь свой слух на эту задачу. Его зрачки сузились, челюсть сжалась сильнее обычного. Сейчас он воплощал собой одни сплошной слух. Его аура заглушила все лишние звуки вокруг, позволив двум другим услышать наконец то, к чему внимал Хьюстон:
               —... Так не делается. Был уговор! Сделка в конце концов! ... А как же записи? Этим же ты занимаешься? ... Следи за языком! Все в порядке. ... Так не пойдёт! ...ты же ... Не смей мне угрожать, прыщ! ...деньги пополам ...забрать ... Нужно... А ну руки убрал!!!
               На протяжении всего этого обрывочного перешёптывания, трое мужчин вслушивались, стараясь разобрать слова. Разговор шёл между двумя заговорщиками, упоминаются какие-то деньги с записями. Пошла в ход угроза, но первый осадил второго. Однако ненадолго. Как только прозвучала последняя реплика во всю силу голоса, Хьюстон, отпустив Хазарда и консультанта компании, одним махом оббежал машину, за которой происходила уже форменная драка. За ним тут же кинулся загоревшийся Хазард и обескураженный Уильям Бэрта. А увидели они катающихся по полу двух мужчин, бьющих друг друга кулаками. Судя по мелькавшей одежде с обувью, кто-то в деловом костюме и мужчина в рабочей форме. Пыль и гам поднялись такие, что на шум сбежались все, кто присутствовал в гараже на данный момент. Однако никто не решался разнять не на шутку вцепившихся друг в друга борцов, не замечавших собравшуюся вокруг них толпу. Уильям Бэрта бегал от одного мужика к другому, крича им немедленно разнять дерущихся. Нарушение порядка с позором компании одновременно! Но никто не вмешивался по ещё одной причине. Хазард с Хьюстоном нависли над парочкой борцов, как коршуны над убивающими друг друга шакалами. Но вот за долю секунды, как только одному из участников битвы потребовалось перевести дыхание, двое полицейский спикировали на них, подняли на ноги, оттащили друг от друга.
               Хьюстон держал мужчину средних лет в оранжево-синем порванном в нескольких местах от драки комбинезоне. Смуглая кожа, трёхдневная щетина, впалые чёрные глаза, ещё более взлохмаченная шевелюра. По комплекции он мог потягаться с самим Хьюстоном, если бы захотел. Он крайне злобно рычал и отдувался в руках инспектора, не предпринимая попыток вырваться. Такое впечатление, что до него только сейчас дошло, что он сделал. И постепенно это осознание начало его сковывать страхом последствий. Хьюстон перевёл взгляд на молодого бизнесмена в цепких руках Хазарда и начал понимать накатывающую бледность агрессора.
               Джерри Сэвэнти, а это именно он, сын Итана Сэвэнти в бежевом когда-то костюме высокого класса и кремовых кожаных туфлях также начал приходить в себя от вспышки. Он держал себя в форме, раз мог драться с таким противником отвечая на его удары. В отличие от первого, вся его фигура выражала правоту своего поступка по всем параметрам. Как он стоял, держал спину, чуть приподнял подбородок, с нескрываемым презрением его лицо с греческими чертами, от которого женщины наверно у его ног валяются, взирал на вцепившуюся в него руку Хазарда. Он перевёл взгляд на собравшуюся вокруг них толку людей и... Улыбнулся. Его улыбка истинного обладателя этих владений заставила сотрудников непроизвольно улыбнуться в ответ, но недоверие в произошедшем осталось.
               — Прошу вас, — взял слово Джерри Сэвэнти, пытаясь высвободиться из цепкой хватки Хазарда, но тот не отпускал, а продолжал курить, весело посвистывая, — ничего серьёзного не произошло. Прошу вас всех вернуться к вашей работе, — голос его хоть звучал мягко с бархатцой, но в то же время отдавал властностью, не терпящий возражений.
               Все рабочие зароптали, перешёптываясь, отправились по своим местам, продолжая периодически коситься на пятёрку оставшихся мужчин. А их сталось пятеро. Уильям Бэрта, который подбежал к молодому бизнесмену весь испереживавшийся о состоянии здоровья последнего. Молодой человек, уверяющих его, что с ним все в порядке и никакой врач не нужен, только новый костюм. Весёлый Хазард, не выпускающий свою добычу из рук. Хьюстон, погрузившийся в себя, производящий какие-то прикидки в уме. И мужик в комбинезоне, не знающий, куда себя деть в этой ситуации, окружённый, можно сказать, со всех сторон.
               — Может, вы уже отпустите мою руку? — повторно пытается высвободиться сын Итана Сэвэнти из хватки Хазарда.
               — Неа. Не могу. Вам придётся проехать с нами, — лучезарно парировал инспектор, наслаждающийся всем происходящим.
               — На каком основании, позвольте спросить? И кто вы собственно такие? — ни дрогнул не один мускул на лице Джерри Сэвэнти от заявления Хазарда.
               — Составить протокол о причинении насильственный действий против физического лица, — согласно кивнул Хьюстон Хазарду, соглашаясь с его словами. — Мы свидетели, так же как другие сотрудники вашей компании. Но вашего консультанта Уильяма Бэрта нам хватит.
               — Так... Так вы из полиции? — дошло наконец-то до Уильяма Бэрта, после всех сказанных тут слов.
               — Я вас умоляю, — махнул рукой сын Итана Сэвэнти на Хьюстона, — Питер не станет на меня писать заявление, я не буду писать в ответ. В итоге мы расходимся по домам. Не так ли, Питер?
               Мужик в комбинезоне, которого, как теперь выяснилось, звали Питер, очень охотно закивал, побледнев ещё сильнее прежнего. А кивал он так неистово, что у обоих инспекторов возникла мысль, что ещё немного и голова оторвётся у него от шеи. Даже без надреза на горле. Уильям Бэрта же испуганно переводил взгляд с одного на другого. Сразу видно, что консультант выступать, как свидетель побоища, против Джерри Сэвэнти, не собирается.
               — Мы договорились, — не спросил, а подтвердил Джерри Сэвэнти. Но не тут-то было. Питер, пришедший в ужас от перспективы оказаться в участке, резко постарался вывернуться из захвата Хьюстон. Выворачивая свою руку, в этот момент Хьюстон сделал шаг к нему навстречу, встав к трём мужчинам не лицом к лицу, как до этого стоял, а застыл в пол-оборота. Из-за этого манёвра, Питер, высвободившись, ударяет по лицу инспектора. Хлопок раздаётся такой оглушительный от удара ладонью, что он не успевает удрать, как его тут же блокирует Хьюстон, выворачивая руки за спину.
               — Нарушение работы следствия... Плюс причинение физического урона сотруднику правоохранительного органа....
               — Стоп стоп стоп!! — тут же вспылил сын Итан Сэвэнти. — Вы же сами подставились под удар!

               — ТАК ЭТО ТЫ ВИНОВАТ!!!!!
               — Кьяхахахаха! Ну наконец-то не только я проштрафился! — возликовал Хазард смеясь во весь голос.

[1] Хазард пародирует персонажа из мультсериала Губку Боба Квадратные Штаны.
[2] Стерджил Симпсон — американский кантри-рок-музыкант, автор.
[3] Enrichment (англ.) — обогащение.
[4] Алан Юджин Джексон (род. 1958) — американский автор-исполнитель, в стиле кантри.
[5] Исаия 59:4.
[6] Псалтирь 61:10.
[7] От Матфея 12:37.
[8] Бароло — итальянское вино, производимое на севере Италии в Пьемонте. Бароло имеетка тегорию DOCG (Denominazionedi Origine Controllatae Garantita). Бароло (Barolo) (провинция Кунео, область Пьемонт).
[9] Цитата Льва Самуиловича Клейна (род. 1 июля 1927 года, Витебск) — советский и российский историк, археолог, культур-антрополог, филолог, историк науки. Профессор, доктор исторических наук. Один из основателей Европейского университета в Санкт-Петербурге.
__________________
Amour, Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen


Последний раз редактировалось AnnBlack; 10.07.2018 в 18:58.
Ответить с цитированием