Показать сообщение отдельно
  #18  
Старый 01.04.2017, 20:34
Аватар для Koshka 9
Мастер слова
 
Регистрация: 14.09.2011
Сообщений: 1,796
Репутация: 363 [+/-]
Только что прочитала и сижу под впечатлением. С точки зрения эмоционального воздействия – рассказ получился сильный. Концовка впечатлила. Мне кажется, что автору удалось без каких-либо назидательных мысли и рассуждения выразить очень важную мысль – старая, уже забытая война на Кавказе – сколько десятков лет она длилась? Сколько убитых и исковерканных судеб, а ведь последствия той войны мы расхлебываем до сих пор. Афганистан, сейчас Сирия. Что же за имперские амбиции нас тянет туда, где мы ничего не понимаем и не разбираем – другая культура, религия, менталитет. Зачем нам туда? – у себя бы разобраться. Невольно вспомнились рассказы друзей, который воевали в Афганистане: Ты спасаешь их, помогаешь, приносишь еду, лекарство. Они будут клясться тебе в дружбе и улыбаться пока ты гость, но стоит повернуться спиной - получишь пулю.
Иныж же действовал из лучших побуждений – помочь другу вернуть любимую девушку. А в результате… Другая культура, обычаи, а мы не понимаем и топчемся сапогами... Чего потом удивляться?
Не знаю, это ли хотел показать автор, но на меня впечатлило, как показана разность менталитетов. Не через разговоры, а через поступки, действия. Это получилось и это здорово.

Но тем не менее хотелось бы поделиться автором несколькими мыслями, которые возникли по мере чтения. Скорей это на будущее, так как этот рассказ состоялся и вряд ли в нем стоит что-то переделывать принципиально.

Много незнакомых слов. Особенно на первой странице: бог Тха, Сатеней махуэ, Сатаней Гуаш, шиченпшин, потом будет чектерма, аталык, канла, суд по адату. Название рек – они не играют никакой роли. Ну, если только Кубань, по которой можно ориентироваться. Да, местные точно знают эти реки, но обычный читатель вряд ли возьмет карту и будет смотреть, где это. А замысловатые названия усложняют восприятия. Понятно, что хочется передать атмосферу и погрузить читателя в самобытный мир других народов, но не срабатывает. Это просто какие-то местные названия. «Аталык» – из контекста понятно, что это друг. Но наталкиваешься на слово в тексте – невольно задумываешься, догадываешься и читаешь дальше. Но это пауза выбрасывает из потока повествования. Просто подумайте над этим. Так ли это нужно в рассказе? На мой взгляд, таких незнакомых слов слишком много.

Построение сюжета. Скучновато-то. Едут герои и едут. И только в самом конце возникает конфликт, когда ГГ должен выбрать - передать Айшет Хаджи-Удару или нет. Что он выберет – любовь или данное слово? Ну хоть бы взглядом он с девушкой обменялся. Нет, ничего нет. Пустота. Вы просто пропускаете этот момент, а у человека вселенная рухнула.

В рассказе – три ярких переломных моментов, которые могут поменять всю историю – разговором с братом перед боем, в самом конце – решение взрывать/не взрывать и этот выбор. И никаких эмоций. А Алан – эмоциональный, в других моментах рассказа это видно.

Атмосфера. Увы, на мой взгляд не очень получилось. Вы старательно описываете поры ветра, облака, запах травы…а вот атмосферы гор, на мой взгляд, не получилось. Вроде все подробно, детально, а нет этого ощущения высоты, простора. Вот что лес, что горы – одинаковое описание.

Образы героев. Увы их тоже нет. Про Иныжа толком ничего и не скажешь. Русский офицер, выполняющий задание. Схематичных образ русского офицера - отважный, умеющий ценить помощь, готовый прийти на выручку. Алан - такая же схема, местный юноша, живущий по законам своего племени. Должен помогать, помогает. Должен отомстить – мстит. Проблем нет – схема работает, но трогает ли она, вовлекает ли эмоционально – увы, нет. Поэтому и не так увлекательно, как могло бы быть.

А вот что девушку продали в гарем Кто их знает этот восточный менталитет. Может, ей там лучше будет. Куда ей одной было деваться? Семьи нет, возвращаться некуда, Алан – предатель, его брат погиб. Не знаю какой она там образ мифической прародительницы черкессого народа. Типичный схематиный образ восточной женщины – послушная и покороная, что сказали, то и сделала.

И несколько замечаний по языку:
  • даю слово защищать тебя, чтобы ни случилось! - перед "чтобы" запятая и "чтобы" вместе
  • Ацаны были гордые, но простодушные. Они приютили чужака, который обманом проник в их землю. И вот, когда ацаны приняли его как своего, с неба вдруг посыпался огненный снег. Он спалил всё вокруг – так закончилась история целого народа. Остались одни камни…
    - невидно причинно-следственных связей. Может, что-то пропущено? Из-за чего пошел огненный снег - потому что они человека приютили? А зачем этому человеку надо было всех убивать и себя тоже? Не очень понятно.
  • В несколько минут они сбросили высоту – звучит по-современному, как в отчете.
  • незнакомые всадники числом более сотни пронеслись мимо
  • Он повернулся и вытянул руку, указывая на юг – туда, где солнечный диск только что пропал в морской черноте. – если не ошибаюсь, но солнце даже на море заходит на западе.
Но тем не менее, конец истории во много стер шероховатости и какие-то мелкие недостатки. Рассказ произвел впечатление.

Спасибо и удачи Вам, уважаемый автор.
__________________
Tria vitanda sunt: odium, invidia, contemptus
Ответить с цитированием