на английском.
подержал в руках "додо" стивенсона, но не рискнул купить после отзывов фантлаба + банальнейшая машина времени со всеми её глупостями.
оригинал "артемис" вейра сейчас можно найти практически в любом книжном магазине вильнюса, варшавы и праги. спрашиваете продавца инглиш букс, и если там в магазе всего лишь одна полка с англ книгами, где в основном кулинария и сумерки, "артемис" там точно обязательно будет. тоже брать не стал.
оригинал какого-нибудь уоттса найти (да и нагуглить по этим городам) нереально. приходится читать фриз-фрейм революшн с мобилки, как лох.
наверное, придётся осваивать амазоновские заказы, избегал их до последнего.
а вообще на своих языках у литовцев, поляков и чехов - довольно богатый выбор и аппетитные обложки, если не считать корявостей букв заглавий. варварский гибрид латиницы и кириллицы.
комиксов тут в отличие от той же франции мало. preacher переводится как "казнодея" какой-то у поляков.
еще в австрии в книжные загляну
|