Цитата:
Сообщение от Markfor
Да, момент действительно трогательный. Я, кстати, много AMV по Алхимику сделал. Так вот один ролик посвящен именно Хьюзу, и там в финале как раз этот момент обыгрывается ...
Есть.
|
Посмотреть бы твои AMV! Я это дело люблю! :)
Цитата:
Сообщение от Markfor
Toraton, у меня просто субтитры не от Котофейки, а более старые - от Халфлинга, если не ошибаюсь. А там переведено "ишбальцы" (как и в английских титрах - "Ishbalian"), а не "ишвариты", хотя правильно именно "ишвариты".
|
Я смотрела в озвучке от "Сузаку"... Там такая же фигня, как и с Ложью\Похотью, то "ишбальцы", то "ишвариты"... Это, я так поняла, от японско8о произношения зависит, как Бельданди и Верданди.