Показать сообщение отдельно
  #51  
Старый 01.08.2013, 21:32
Аватар для Ula
Посетитель
 
Регистрация: 05.02.2007
Сообщений: 3,939
Репутация: 1526 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Ula
Цитата:
Для Ульдериги внезапно палуба боя расцвела яркими красками и она увидела линии судьбы участников боя. Толстые ярко-красная линия тянулась от Роджера к Лусии и такая же линии шла от Баюна и уходила куда в глубь корабля. "Вожделение" - догадалась она - "и возможно в будущем любовные связи". Удивительно, но лежащего громилу и Весельчака, его ударившего, связывала какая-то тонкая серая нить. Деньги? Договор? Обязательство?
Плавным движением señora Litta Arese опустила вуаль на лицо и отошла от старичка. Скрестив руки и нахмурив брови, молодая женщина размышляла о том, что все закончилось, хвала всем Святым. Ульдеригу заинтересовала тонкая серая линия судьбы, соединяющая зачинщика драки и защитника юной леди. Тревога и беспокойство поселились в душе señora Litta Arese. Линия выглядела прошедшей, в отличие о грядущих любовных переживаниях юной девушки и ее защитника, а также варвара и неизвестно кого.
- Я чувствую себя замшелой сплетницей, - негодование всколыхнуло набиравшую силу тревогу и смыло прочь.

Ферозо Донни прятал глаза, подходя к своей сеньоре:
- Госпожа, одна из пассажирок согласилась оказывать Вам услуги во время путешествия, - у слуги даже мысли не возникло настоять на своей поездке, напротив, сеньор Донни испытывал облегчение, - она путешествует с мужем, так что Вы можете располагать обоими. Я позволил себе оплатить их услуги, намекнув на премиальное вознаграждение от Вас лично.
Бровь Ульриги удивленно изогнулась и только. Слуга тратит деньги, которые были предназначены лично ему. Интуиция не подвела, вместе им тяжело было путешествовать.
- Сеньор Донни, - улыбнулась она, Ферозо Донни непроизвольно передернуло, - Вы большой умелец по части выполнения поручений, мне даже досадно расставаться с Вами.
Кровь резко отхлынула от лица мужчины.
- Сеньора Litta Arese, - горло Ферозо Донни пересохло, язык стал бумажным и опасно-острым.
- Callar, señor, - Ульдерига наслаждалась видимостью власти, - проводите меня в каюту, на борту много агрессивных людей, и пригласите женщину, с которой вы все обговорили. За тем вы можете быть свободны, Mi amigo fiel.

Позже, на берегу, сеньор Ферозо Донни направился в ближайший доходный дом, дабы снять там комнату. Через пару дней его прирезали за кошель денег. Перед смертью, захлебываясь собственной кровью, Ферозо не сожалел, что не сел на корабль с ведьмой.

Черноволосая женщина с большими руками помогла señora Litta Arese распоковать багаж. Все время, пока новоявленная служанка была в каюте госпожи, она старалась не смотреть в глаза Ульдериги. Сама господа Литта Аресэ развлекала себя вязанием, разминая пальцы и считая петли про себя. Никто не должен был понять, что señora Litta Arese разумеет счету. Оставшись одна, Ульдерига вынула письмо-приглашение и прочла его вновь. Это был сотый раз, не меньше.
__________________