Показать сообщение отдельно
  #31  
Старый 22.03.2006, 17:59
Аватар для Pantera
Местный
 
Регистрация: 13.01.2006
Сообщений: 122
Репутация: 2 [+/-]
Цитата:
поищте ляпы в моих любимых писателях и их книгах. Вот списочек:
В. Крапивин "Дети синего фламинго", "Лужайки, где пляшут скворечники", "Лето кончится не скоро";
П. Бигл "Последний единорог";
Г. Лавкрафт "Поиск во сне неведомого Кадата";
Ф. Кафка "Замок";
Дж. Оруэлл "1984";
Ф. Ришар-Бессьер "Легион Альфа";
У Ченьэнь "Путешествие на запад";
А. Линдгрен "Мио, мой Мио".
Ищите...
Поищите еще ляпы в "Колобке" или "Винни-Пухе", а я постою рядом и посмеюсь...
Цитата:
В-третьих: "а именно хорошей литературой, и они правы, потому что главное - это читатели, а не критики". Если у Донцовой много читателей, которые считают её мастером, то иронические детективы тоже можно считать хорошей литературой?
К вашему сведению, у Донцовой уже далеко не так много поклонников, как об этом говорят, потому что она штампует по книге в месяц (что недостаточно для создания хорошего детектива), а в ее детективах очень скоро начинаешь путиться, кто, где, что и зачем, и дочитываешь только для того, чтобы узнать, кто совершил зверство в начале книги. Причем оттуда разит шаблонностью за милю: все начинается всегда с того, что совершено убийство, в нем обвиняется хороший знакомы ГГ, но ГГ не верит и со своими куриными мозгами бросается на след преступника.
У САЛЬВАТОРЕ ТАКОГО НЕТ!
И качество книги действительно определяется читателями, так как их больше, и они зачастую лучше знают мир и героев, о которых читают, и им ясна вся их мотивация, а не критиками, которых гораздо меньше и которые зачастую ничего не секут в этом.
Цитата:
То, что в этой теме общаются ярые поклонники, не значит, что здесь не может быть ярых противников Сальваторе. Pantera, фанатов ТЭ в этой теме никто не травил. Вашбер всего лишь выразил своё мнение (говорю как сторонний человек).
А я и не говорю, что травля идет здесь. Просто надоело, что хочешь пообщаться по поводу ТЭ и других героев Сальваторе, а тема съезжает на ядовитую полемику, где одни говорят, что Сальваторе пора на пенсию, а другие опровергают это мнение. И ведь так не только тут! Так везде, иначе бы я так не возмущалась!
Цитата:
Для начала... я не ярый противник Сальваторе.
В 2000-2001 году, когда уже не достать было тиражи от "Азбуки" 1996 года издания, я чуть было не купил всего "эльфа" на английском (удержал слух, что это скоро будут переиздавать, что и сделали в 2004 году).
У меня не только к нему такое негативное отношение. Это скорее отрицательное мнение на тему всех т.н. "псевдо" писателей, которые работают под заказ (имена некоторых я приводил выше, в принципе его можно продолжить).
Я цепляюсь к качеству того, КАК это написано, а не к содержательной части, компрендо? а написаны все его книги (кроме, может быть, самой трилогии "Темный эльф") ниже среднего уровня. Ощущение, будто пишут для дете в возрасте 9-11 лет, только вот язык... а язык, простите, "квадратный".
Хотите простой пример? В. Крапивин, "Лето кончится не скоро". Сравните его, скажем, с Сальваторе "Серебряные стрелы". Вывод ясен? Крапивин писал для ДЕТЕЙ, но его язык гораздо более живой и богатый, чем у дяди Боба.
Сальваторе не цепляет. Его героям не хочется переживать, ибо производят они впечатления картонных.
Вас он не цепляет, а меня - очень даже. А сравните своего Крапивина с "Тихим Доном" Шолохова. "ТД" многим моим знакомым понравился, а вот язык я бы не назвала таким уж прям живым. К тому же Крапивин пишет ДЛЯ ДЕТЕЙ, а Сальваторе - нет. Плюс еще покапайте ядом в сторону переводчиков - вы ведь наверняка читали перевод Максимы, а оригинал не затрагивали? Если да, то чего затрагивать тему языка - сравнили, русский писатель, который пишет на русском, и иностранный автор, которог переводили. Естественно, книга от перевода многое потеряла!
__________________
- Are you afraid of the darkness?
- No, it's darkness afraid of me...

Usstan khal Oloth lueth ussta velven ussne...

Hor'oloth zhar naut dossta ogglin...
Ответить с цитированием