Показать сообщение отдельно
  #4  
Старый 29.09.2017, 18:54
Аватар для Эдвина Лю
Почетный гость форума
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 6,238
Репутация: 1264 [+/-]
Привет, Илья Немасодов, как дела? )
Короче, я тут подумала, и решила, что не вполне поняла ваш рассказ.
Я его прочитала несколько раз. Сначала мне казалось, что это всё разные сны, которые видит некий Николай, потом - что это цепь перерождений, но только чего-то тогда непонятно, почему там всё время мелькают Николай и Надежда. Потом я думала, что Николай - муж многодетной барышни Инессы из библиотеки, а о прекрасной Мальвине Надежде только мечтает, и весь текст - это его странные мечты.
Ещё я думала, что есть Николай, и он всё время то спит, то не спит, а никакой Нади нет, или, может, она его муза.
Потом меня вставило, что Николая и Надежды вообще не существует. Всё это как в фильме Персонаж - бредни автора. Но там, в фильме, персонаж книги всё-таки начал вести под конец диалоги с автором, а тут? А тут он и автор, и персонаж одновременно, да ещё и памятник.
В общем, кажется, у меня с этим рассказом взаимной любви не выйдет.
Тем не менее, Илья, хочу сказать, что читала и перечитывала, в целом, без отвращения, есть места очень красивые, есть неожиданные, читать не устаёшь, и было бы это весьма приятное чтение, если б я могла понять, о чём, собственно, речь. В отсылки и символизм я не умею, потому что не столько читаю, сколько ищу точки соприкосновения с героями или автором, а раз их нет, точек, то становится поневоле тяжко.
А вот нет, и это вселяет в меня печаль.

Ну, и под конец, я тут нашла немножко всяких блошек, наверное, с Мартокота напрыгали.
«Сигаретный прожег» или «точка» - прожОг (как ожог, это же существительное, а не глагол «прожёг»). И возможно, но тут я не очень уверена, что точку надо выделить зпт - "сигаретный прожог, или точка," (не настаиваю).
Но вначале было слово – в начале (именно здесь раздельно, это не наречие, а существительное с предлогом в устоявшемся выражении)
Лет с шести мама Нади постоянно говорила о том, что Надя некрасива. И, если Наде предложит руку и сердце какой-нибудь немолодой человек, не стоит отказываться. Маму смущали глаза девочки, что будто бы слегка «навыкате» и маленький рот, «словно у рыбки». Это, говорила она, единственный шанс – что-то очень уж неловкий абзац. Всё понятно, но как бы предложение «маму смущали глаза…» и после него «это, говорила она…» немножко не состыкуются.
«За «Мерло» оно» - подумалось – запятую после кавычек надо.
Что как не трещали бы швы его личной жизни, какие бы проблемы не возникали у него – оба «не» лучше бы заменить на «ни», так правильнее.
они, уставшие вернулись к Наде – или выделить «уставших» запятыми с двух сторон, или убрать после «они» ту единственную )) Первое правильнее, второе допустимое.
В этот момент полозок конька Николая случайно столкнулся с полозком летящего на них грузного, громко хохочущего усатого мужчины. Мужчина, отчаянно вскрикнув, упал. Надя остановилась, подъехала к нему. Присев на колени, она погладила его по съехавшей фуражке – только на третье прочтение поняла, что упал Николай, а не усатый мужчина. И то, поняла по дальнейшему диалогу…
- Да. Помогает Сорокину адаптировать Льва Толстова для германцев так, чтобы немцам тоже понравилось.
- Тоже? – спросил Спиридон. – Они ж его и без того любят!
- «Тоже» - это настолько же сильно, как и Владимиру, - шепнул Николай.
- Ясно, - ответил Спиридон и крепко задумался
– а мне чот не ясно. Особенно предпоследняя строчка «настолько же сильно, как и Владимиру» О_о

Попробую подвести итог: рассказ у вас, наверное, хороший, но мне не зашёл, как ни старалась его осмыслить. Извините
Ответить с цитированием