Показать сообщение отдельно
  #5  
Старый 15.06.2017, 00:08
Аватар для Карабас-Барабас
Ветеран
 
Регистрация: 08.05.2017
Сообщений: 884
Репутация: 2 [+/-]
Кости Домино

Автор, святая инквизиция пришла по вашу душу!

И, как выясняется, вовремя! Здесь у нас и летающие быки, и твари всякие, и даже целый Падший! Где там у нас дыба и испанский сапожок?

Предупреждение! Все, что будет написано далее – сплошное «имхотепство» и вкусовщина. Заранее приношу извинения, если какие-то замечания покажутся автору обидными.

Начало рассказа ужасно! В нем нет никакой певучести, никакого волшебства! Ощущение, что автор берет пример с таких же тусклых и скупых на картинку вещей, как «Летняя книга» Т. Янссон или аниме Миядзаки.
Зато дальше, автор, вы меня несказанно обрадовали! Началась просто потрясающая «девчачья фэнтези»! Все читательницы в возрасте от 12 до 16 лет должны биться в экстазе. Отдельно хочется отметить глубокое раскрытие и нешаблонность героев, насыщенный динамичный сюжет и удивительную стилистику текста.

Цитата:
Он стоит недалеко от львиного лежбища и его почти не видно из-за разросшихся кустов сирени, от дневного солнца его закрывают яблони и в августе яблоки стучат, скатываясь, по крыше, к нему ведёт узкая тропка, поросшая рыжеватым мхом и обрамлённая похожей на крапиву ясноткой с белыми бархатными цветочками. К двери вагончика пристроено крыльцо из трёх бетонных ступенек, перила его сварены из ребристых металлических прутьев. Маленькое окошко завешано клетчатой занавеской, вагончик утеплён, внутри у меня кровать с грудой подушек, полки с книгами, печка-буржуйка, а чтобы не бегать в дом каждый раз, я купила чайник и плитку для кофе, а за перегородкой есть умывальник.
Прекрасно, когда автор умеет выстраивать настолько длинные и витиеватые предложения, что читатель может заблудиться в них. Только представьте, насколько бы упало качество текста, если бы всю эту россыпь уникальных описаний разбить на более короткие куски.

И, пожалуйста, автор, не отвечайте на следующие вопросы:
1. Так Падший все-таки Дьявол? Такой вывод делаю, исходя из последних предложений про Еву и яблоко.
2. Как все описанные чудеса (летающие быки, львы и прочая живность) связаны с Падшим? Как-то они плохо сочетаются друг с другом.
3. Какие все-таки отношения связывают Падшего и героиню?
4. Почему героиня, в отличие от остальных жителей, общается с Падшим «на короткой ноге»? Пытается ему даже что-то запрещать. Его же все боятся? Чем героиня такая особенная?
5. Зачем тратить почти весь объем текста на описание деталей, которые никак не влияют на сюжет? Или рассказ писался только ради красивой картинки?

Теперь немного серьезности и конкретики:

Скрытый текст - Разные цеплюшки::
Цитата:
Взмахивая огромными, белыми как гипс, крыльями,
Пропала запятая перед «как».

Цитата:
Обычно это были один лев и две львицы, шкуры у них были белые, как мел, прислушиваясь к проезжающим по дороге машинам и крикам играющих детей, они подёргивали мягкими округлыми ушами. Редко-редко их можно было увидеть бродящими по огороду. Львы сторожили вход.
Таких входов по всему посёлку было много, они выглядели как лазы в зарослях и туда никто не совался. Никто, кроме меня.
Многовато былок для небольшого куска текста

Цитата:
они выглядели как лазы в зарослях и туда никто не совался
Пропала запятая перед «и».

Цитата:
Глина, хоть и подсохла за лето и покрылась и покрылась травой,
Повтор

Цитата:
он раздавался вширь и ввысь и можно было идти, не сгибаясь
Пропала запятая перед «и можно».

Цитата:
а прямо от меня и на противоположный берег тянулось нечто вроде мостка или мостков, состоящих из полузатонувших почерневших досок.
А это уточнение настолько важно?

Цитата:
Подлокотники его были украшены шарами, а на спинке, прямо над головой того, кто мог бы там сидеть, были вырезаны письмена, похожие на латынь, но ею не бывшие.
Еще раз к вопросу «былок»

Цитата:
Но выбора у меня не было, я сняла вьетнамки и вступила на первую доску, которая сразу же просела и я оказалась по щиколотку в воде.
Уж очень диссонируют «вьетнамки» с общей «фэнтезийностью»
повествования. Может, лучше «сандалии»?

Цитата:
Тварь в пруду гулко ударила хвостом.
— Ты пришла, — услышала я.
Я бросила на землю вьетнамки, но не стала их надевать на мокрые ноги.
— Зачем ты это устраиваешь? — спросила я и только после этого подняла глаза.
Он уже сидел на троне, а я не заметила, как он там оказался.
Смысловая путаница. Чей голос услышала героиня, и кто оказался на троне? Тварь из пруда? Ладно еще «тварь» женского рода. А если бы вы использовали слово «монстр»?

Цитата:
Он уже сидел на троне, а я не заметила, как он там оказался. Рослый, даже сидящий, поджарый,
Зачем второе уточнение?

Цитата:
он был одет на старинный манер — то ли в кафтан, то ли в сюртук, то ли в гибрид и того и другого. Рукава блузы были перехвачены в запястьях и вся одежда была тёмной, но не чёрной, а цвета мокрого асфальта с прозеленью и сшита не из шёлка и бархата, как можно было ожидать, а из чего-то вроде льна
В этом месте у меня появилось стойкое ощущение, что героиня – профессиональная портниха.:)

Цитата:
А вот волосы его были чёрные. Длинные, вьющиеся на концах, они обрамляли бледное, тонкое и невыразимо прекрасное лицо. В высоких, резко очерченных скулах, впалых щеках, носе с едва заметной, идеально расположенной горбинкой и властно-капризных губах было нечто нечеловеческое и от того янтарные, как вода в пруду, глаза с узким звериным зрачком уже не удивляли.
Процент «анимешности» зашкаливает!



Цитата:
Короля обычно видят ночью или в сумерках и каждый второй дачник божится,
Пропала запятая перед «и».

Цитата:
Лицо его в тени и глаза таинственно мерцали.
Мерцали и лицо, и глаза? Или, все-таки, только глаза?

Цитата:
— Я надеюсь, что это, — я показала на тварь. — Не окажется на чьём-нибудь участке.
Одно предложение в прямой речи разбито на две части словами автора, поэтому после «тварь» уместнее запятая. И дальше прямая речь с маленькой буквы.

Цитата:
Он внезапно подобрался, подался вперёд и мне показалось,
Пропала запятая перед «и».

Цитата:
Павший для меня всегда был только Павшим, он был таким давно, еще до того, как мои предки научились обращаться с огнём, он был здесь и белых крыльев у него не было,
Бы-ы-ы-ылки-и-и-и! И пропала запятая перед «и».

Цитата:
Он развернул меня так, что я почти упала на каменный трон, что-то хлопнуло.
Героиня зажмурилась, когда падала? Или Падший…гм-м… развернул ее к себе спиной? Почему она не видит источник «хлопанья»?

Цитата:
Он навис надо мной, упираясь ладонями у подлокотники,
«в» превратилась в «у»

Цитата:
Дракон ушёл обратно в пруд и вода была черна и неподвижна.
Так тварь была драконом? Неожиданно.
Пропала запятая перед «и вода».

Цитата:
Львы не шевелились и я коснулась морды одного из них.
Пропала запятая перед «и».

Цитата:
от дневного солнца его закрывают яблони и в августе яблоки стучат,
Пропала запятая перед «и».

Цитата:
А он расскажет мне про Еву и яблоко, про то, как было на самом деле. Он будет говорить и ему будет не хватать слов, чтобы описать потерянное, но ему нужен кто-то, кто будет слушать.
Ну вот, всю малину испортили! Всё же шло к тому, что у героини с Падшим «любо-о-о-в»? А она, оказывается, у него всего лишь «жилеткой» работает!:)


Скрытый текст - Немного про фокал::
Вы рассказываете историю от первого лица, т.е. априори читатель видит события глазами героини. Но посмотрите, как часто у вас используются личностные и притяжательные местоимения:

Цитата:
Но выбора у меня не было, я сняла вьетнамки и вступила на первую доску, которая сразу же просела и я оказалась по щиколотку в воде. Когда я дошла до середины, тварь снова сделала круг и доски опять заколыхались, на этот раз вместе со мной. Каменный трон казался бесконечно далёким и я старалась не думать о том, что будет, если я упаду в пруд.
Цитата:
— Ты пришла, — услышала я.
Я бросила на землю вьетнамки, но не стала их надевать на мокрые ноги.
— Зачем ты это устраиваешь? — спросила я и только после этого подняла глаза.
Он уже сидел на троне, а я не заметила, как он там оказался.
Этим вы, наоборот, отдаляете читателя от фокального персонажа, не даете «поселиться» внутри него. Не старайтесь постоянно напоминать и объяснять с кем происходят события, лучше просто показывайте их через призму восприятия ГГ.

Как характерный пример вышеописанного:

Цитата:
— Ты пришла, — услышала я.
Что дает читателю это пояснение? Что голос неизвестного пока собеседника услышала именно героиня? Но это итак само собой разумеется! При этом вы «ослепляете» читателя, не даете никакой действительно нужной информации, чтобы представить происходящее. Чей это голос? Какой он? Откуда он раздался? Если нет возможности дать условно полезную информацию (не подходит по смыслу, будет спойлером), как минимум, «не лейте лишнюю воду».



Удачи!
Ответить с цитированием