ДОМИНО
имена. где всё это происходит? имена, обычные маркеры, не ориентируют читателя, а только сбивают.
Этьен - Франция. Аннора - вообще без реальных аналогов. имя "Пелес" относит читателя - если он в курсе этих дел - к циклу о короле Артуре. А про Ричарда де Клера статья есть даже википедии. Так где же? есть упоминание о королевстве Ульстер. Значит, всё же Ирландия.
Судя по тому, что толпа орёт об ирландской ведьме - всё же это Ирладия.
Да, вполне возможно, что высокородный юноша носит имя "Этьен". Но в рассказе это сбивает с толку. И разрушает атмосферу. с которой тут и так нелады.
Слишком много мусора по тексту, который не соответствует заявленной эпохе.
например, папаша приводит В СПАЛЬНЮ к девушке молодого человека. да хоть трижды жених! это же честь дочери! это немыслимо.
ещё. тот же папаша заявляет об осеннее хандре. по-моему, это слово из лексикона жителя двадцатого столетия как минимум. ну, может, чуть раньше, но не средневековая же Европа, помилуй бох!
"шаги охранника на стене"
"Приветствуй его, как подобает при встрече с рыцарем" - это он говорит дочери в постели.
"Не пристало нормандскому рыцарю врываться ночью в девичью спальню!" ниже на пару абзацев.
"Идиот!" - какой там век? четырнадцатый?
Я пытаюсь разобраться, почему мне так не нравится рассказ.
Какие огрехи я вижу. слишком много всяких затёртых выражений вроде "неопределённо махнул рукой" или лицо, вырезанной ударами резца. Мечущийся свет, удивлённо вскинутые брови, бескровные губы - весь текст из подобных выражений. они скользят по поверхности сознания, не проникая глубже, не задевая. потому что смысл их стёрся от употребления.
Мотивы героев не ясны. чего хочет барон? чего он мечется? а призрак? он, вообще, кто? ведьма, баньши или что-то ещё? что ей нужно?
от чего спасают девушку? "вестники смерти", "птицы" - это так часто повторяется по тексту, что хочется сказать: "да понял я, понял!" так, значит, от смерти они её спасают?
так она умерла или ушла к своему народу? А что есть её народ? Народ Ши? И её имя - намёк именно на то, что она из Ши? Вы там пишете "Сид"
я не нашёл намёков, что именно с ней произошло. ну если только отпускание совёнка на волю. если так, то она, вероятнее всего, ушла в потусторонний мир.
как?
а, ладно.
я устал.
рассказ выглядит так, будто туда спихнули в одну кучу фрагменты знаний об Ирландии. Как в мешок. При этом атмосферы не складывается, не страшно, не жутко. даже просто напряжения нет в тексте.
нет ожидания чего-то. поток, поток, поток. поток событий.
рассказ одновременно напоминает мне "Дракулу" и творения одной современной... эээ... писательницы. вот только она изучила верования ирландцев так, что они в её книгах оживают.
а у вас смесь. причём смесь из терминов. неудобных к прочтению и не работающих на атмосферу. ну вот зачем одевать барона в шерстяной котт? картинка появилась у читателя? только у того, который интересуется историей французского средневекового костюма.
рассказ мне остро не понравился. два дня пытался понять - чем.
рассказ - это разговор с читателем. сообщение - как процесс - ему вашей истории.
то есть он должен быть понятен, должен рождать образы, сопереживание, должен быть выстроен так, чтобы рождать сопереживание. чтобы тянуть читателя и дёргать его. за любопытство, за чувство прекрасного, за страх, за желание узнать, что же дальше будет.
ничего из этого я тут не нашёл. к сожалению.
расстроен. да.
__________________
гуляю сам в октябре
|