Показать сообщение отдельно
  #40  
Старый 05.03.2016, 18:20
Аватар для Род Велич
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,997
Репутация: 210 [+/-]
Шляпа По рукам и порука

Сразу скажу, что рассказ мне понравился. Сначало было приготовился к легенькому одноразовому литРПГ, но быстро понял, что рассказ намного глубже и реальнее - реигральнее, можно когда-то и еще раз перечитать :)

По жанру имеем фактически - социальную фантастику. По крайней мене, именно так я прочел задумку автора.
Идея не то, чтобы страшно новая, но хорошо поданная, как мне кажется. Приятно что у автора четко плослеживается его авторское высказывание, его личная, гражданская позиция, выходящая далеко за пределы игровых статов и фичей. Сомнений "о чем это вообще?" или "что хотел сказать автор" - не возникает. Это весьма радует

Тема не просто соответствует конкурсу, но я бы даже сказал - поражает своей злободневностью. Так и вспоминаю одну тетечку за 50, которая на психологической группе все жаловалась, что не может оттащить супруга от "танчиков". Но я отвлекся..

Герои радуют. И протагонист, и второй план. Они живые, они настоящие, они вступают в друг в другом в некие реалистичные отношения. Есть дружба, есть разрывы, есть коллизии характеров. Даже вариант разрубить мечом надоевшую собеседницу - вполне себе натуралистический выход из сложного положения для разнервничавшегося подростка-игромана

Атмосфера как что-то единое особо не прослеживается. Может быть потому, что мы имеем постоянные переходы сразу между треми мирами - двуми игровыми и одним реальным. Но что до описаний, то в каждом мире они вполне достаточные, чтобы живо представить себе картинку. Т.е. рассказ я бы не назвал атмосферным, но по-моему, ему это и не нужно. Скорее, тут хорошо передана атмосфера всеобщего ажиотажа вокруг онлайн-игр вообще и личная увелеченность ГГ в частности.

Сюжет - не шибко захватывающий, но вполне достаточный, чтобы прояснить идею автора. Главное, что в нем есть свой нерв, свой драматизим. ГГ таки принимает все финальные решения, расставляет для себя все точки над "і" - и в отношениях с другом, в отношении к новой/старой игре и другим игрокам. Нет ощущения незавершенности истории. Что, на мой взгляд, тоже большой плюс

Из минусов:
Мне показалось, порой автор слишком увлекается третьестепенными деталями (вроде описания поиска в трекерах или процесса загрузки игры). Думаю, тут слишком смещен баланс, т.к. эти детали очень мало влияют на понимание всей истории (скорее, выдают заинтересованность самого автора данной темой ). Думаю, если сократить тут лишние подробности, рассказ бы сильно выиграл - и по динамике, и по легкости восприятия.
Еще мне показалось, что автор немного запутался, где писать аббервиатуры, где транслитерации, а где оригинальные англоязы. Ну например, ММОРПГ - никак нелья перевести на русский как аббревиатуру, т.к. она на слова раскладывается только в английском (Massive Multiplayer Online Role Play Game). Но если ее автор перевел на кирилицу, тогда непонятно зачем оставил HDMI латиницей. По-моему, или все так, или все эдак! Я уже не говорю про "варкрафты" и "вотсапы"
Тоже немножко режет местами внезапные "переходы в пьесу" - это там, где подразумевался игровой чат. Я, конечно, понял о чем речь, но глаз немножко режет. Впрочем, мне кажется, это вообще большая литературная проблема сейчас, выходящая далеко за рамки данного рассказа: как передавать новые реалии и способы общения старыми языковыми приемами...
Также еще раз стоит вычитать текст ("окушер" и т.п. опечатки).

Но вцелом впечатление от рассказа осталось весьма позитивное

Скрытый текст - Хулиганский P.S.:
P.S. Лично я вообще за латиницу
Я бы исправил ММОРПГ на MMORPG, "Варкрафт" на "Warcraft".
А вместо КОНЕЦ написал бы GAME OVER

Последний раз редактировалось Род Велич; 05.03.2016 в 18:24.
Ответить с цитированием