Показать сообщение отдельно
  #49  
Старый 06.09.2014, 18:08
Посетитель
 
Регистрация: 30.08.2014
Сообщений: 34
Репутация: 2 [+/-]
Круговая порука-3

Да уж. При всех недостатках, впечатление рассказ производит мощное. Некоторые сцены пробирают просто до костей – то же прокалывание Мальвины иглами, живо напоминающее о «Дневном дозоре», который фильм. Брр. Размышления Корги о том, что люди это всего лишь стадо, но он всё равно их защищает, тоже заставляют задуматься, как и вступительная речь Карабэ. Начало тоже интригует – появление купола ниоткуда описано очень красочно, «читаешь и видишь». Откушенный палец у ребёнка шокирует. Нагнетается мрачная атмосфера. Напоминает скорее произведения магического реализма, чем фэнтези, даже городское. В первую очередь, наверное, потому что действие происходит в Мексике.

Герои очень разнообразны в визуальном плане, довольно неплохо персонифицирована их речь. Но при этом о том, что они чувствуют, и что их по-настоящему волнует узнать удаётся редко. То есть, с одной стороны, персонажи получились разнообразные внешне, но их внутренний мир так и остаётся для читателя загадкой на всём протяжении рассказа.

Сюжет звёзд с неба не хватает. Банальная история о противостоянии добра и зла с нечистью с одной стороны и бескорыстными воинами света с другой. Концовка тоже не впечатляет. Мало того, что финальная схватка вышла довольно сумбурной и скомканной, и разобраться, кто кого и зачем зарубил без поллитры непросто, так ещё и нет никакой интриги, ничего в этой концовке не удивляет. Ребята с самого начала собирались одолеть зло и… в конце они одолели зло и защитили жителей города. Нет бы кто-то погиб или, для разнообразия, победило зло, или выяснилось, что добро было злом…

Сцена ковбойской дуэли с учителем показалась неуместной. Мотивация учителя неясна. Для того, чтобы желать кого-то убить, мало различия в мыслях. Нужен ещё какой-то повод. Может Корги чего украл у учителя или когда-то сорвал какой-то его людоедский план? Вот только об этом ни слова. Непонятно также, почему учитель Росса отыскал своего ученика именно сейчас. Выглядит всё, как будто он на рояле в кустах выезжает, чтобы тут же глупо погибнуть. Я понимаю, сцена должна показать, что одни эльфангелы любят людей, другие нет, но всё равно дуэль смотрится в теле рассказа, как что-то инородное.

Также вызывает неоднозначную реакцию постельная сцена с бородатой толстухой. Потому что это постельная сцена с бородатой тостухой! Из-за такого иные читатели с развитым воображением могут сон потерять на несколько недель. Неловко, противно и, что важнее всего, дальше так и не указывается, что именно за важную информацию выудил гном у любовницы (хотя скорее уж страховницы…), и для чего, собственно, требовалось это надругательство над читателем.

Написано всё весьма читабельно, При этом, хоть большинство предложений коротки и построены незамысловато, почему-то воспринимается текст довольно туго и рублено, деревянно что ли. Сухость, вполне уместная в диалогах, рапространённая на слова автора, делает рассказ похожим на описание действий в сценарии кинофильма. Единственный момент, где это ощущение слабеет – это описание выступления цирка. Там и абзацы побольше, но начинающаяся на следующей странице финальная битва снова возвращает всё на своя не слишком удачные круги.

Неплохо бы разделение между эпизодами сделать с помощью «троезвёздия». Для лучшей различимости на фоне пустых строчек между абзацами.

Замечания:
(условные обозначения:
НЗ – ненужная запятая
ПЗ – пропущена запятая)

«лепешки, и сырой лук» - НЗ.

«тратторией, и девчонки, которые лузгали семечки на крыльце траттории» – повторение.

«Кровь, брызнула на афишу» – НЗ.

«мальчонкой, совсем оцепеневшего от удивления и страха» - почему ни упоминания о боли? Парню же палец откусили, а он только удивился и испугался. Реализм страдает.

«странный странник» - лично я не оценил всей прелести этого приёма, и он показался мне всего лишь повторением.

«напомаженные фиолетовой помадой» - и снова я в недоумении. То ли автор что-то хочет сказать этим кричащим повторением общекоренных, но я ещё не дорос до столь высокого искусства, то ли это просто косяк текста.

«Эльф криво усмехнулся и молниеносно выхватил из кобуры револьвер» - неплохо бы в его описании чуть ранее упомянуть этот револьвер, потому что получается, что прежде, чем быть выхваченным, оружие ещё и материализовалось из воздуха.

«растущему шатру.//Тем временем фиолетовый гриб-шатер перестал расти» - растущему-расти, шатру-шатер… Эти повторения создают ощущения совсем деревянного и сырого текста.

«начинающую расти» - растущую. Со сдвоенными глаголами надо обращаться очень осторожно.

«Он кого-то искал взглядом. В конце концов он нашелся» - то «он» это ищущий, то тот, кого ищут. Не комильфо.

«Короткая шея, мощные плечи, грудь и руки, толстый кожаный жилет и низко надвинутая бесформенная шляпа резко контрастировали с лиловым фраком, сиреневой рубашкой и фиолетовым цилиндром эльфа» - детали одежды плохо сочетаются с частями тела в одном перечислении.

«Его спутник был гном» - гномом.


«голубокожей красавице. Та смущенно улыбнулась ему посиневшими губами» - скорее уж синими. Они ведь приобрели такой цвет давно.

«Он сделал Мальвине знак, чтобы она выходила из клетки, а сам приблизился к выходу» - выходила-выходу. Может заменить первое на синоним, например, «покинула»?

«?!?!» - цитируя нашего общего знакомого Ворда: «неверное сочетание знаков препинания».

«Это ты просто цирк, не любишь» - НЗ.

«А ты, что ли, любишь.
И я не любишь» - ни капли не забавно.

«на представлении» - представление.

«не понял Корги, вообще-то отличавшийся большим умом. Но тут вот не понял» - конечно, вкусовщина, но как по мне, то раскрывать персонажа лучше через поступки, слова, а вот не так вот «в лоб». Подобное ещё нормально бы смотрелось при первом знакомстве с героем.

«Становилось свежо, в небе умирал закат, расстрелянное небесным стрелком солнце истекало всеми красками крови» - классная метафора!

«Эльф поправил свой фиолетовый цилиндр» - «свой» лишнее.

«свой револьвер и метким выстрелом поразил своего учителя» - у меня нет слов.

«Тот упал на колени, не спуская ненавидящего взгляда с эльфа, а тот » - и снова нет.

«посторонних чужих глаз» - достаточно было использовать один из эпитетов.

«сказала она застенчиво, типа хрипловато, и убежала» - «типа хрипаловато» - это очень художественно, о да.

«Полуголая девица» - на ней только панталоны и бант. Да она голее всех голых. Никак не «полу».

«С того самого момента, как я увидела вчера твою бороду в толпе, я знала, что ты будешь моим! О ты, лишающий девственности взглядом своих похотливых глаз, приди ко мне и возьми меня!» - можно слегка облегчить эту реплику: «С того самого момента, как я увидела вчера твою бороду в толпе, знала, что ты будешь моим! О ты, лишающий девственности взглядом похотливых глаз, приди ко мне и возьми!».

«и долгое воздержание без секса» - а к чему последнее уточтение? Вряд ли можно воздерживаться С сексом…

«силуэт наподобие шара. Он и вправду выглядел как Земля и крутился» - силуэт, по определению, есть то, чего видны только очертания. Следовательно, осевое вращение с его помощью отобразить нельзя.

«Бродячие артисты шли мимо войн, пожаров и наводнений, не слышали выстрелов и криков, и завидев разноцветные одежды и караваны, прекращались бои и несчастья» - кто завидел одежды одежды? Бои и несчаться?... Предложение нуждается в перестройке.

«Эльф взял лорнет и прищурился в него» - «в него» можно опустить. Кстати, я бы уточнил, что такое «лорнет», а то ведь устаревшее слово, многие могут его не знать.

«глубокожая» - голубокожая.

«от сюда» - отсюда.

«маленький холмик между длинных бледных ног» - спорная фраза. Словно по ошибке заглянувшая на огонёк беглянка из дамских романов.

«?!?!» - то же, что и раньше.

«мяв кошечки» - неуместное в авторском тексте уменьшительное слово. «кошачий мяв».

«Беги, Леруа» - императив же, экшон же… Так где восклицительный знак же?

«Все они готовы были убить того кто, покусился на жизнь хозяина!» - а вот здесь восклицательный знак, ИМХО, лишний. Слова автора же.

«сражения, спряталась» - НЗ.

«бэнши» - в русском языке есть общепринятое написание этого слова: «баньши». Лично я не вижу никаких причин им не пользоваться.

«И в этот миг Леруа распорол топором железный панцирь Пьеро» - в самом начале столько внимания уделено описанию вооружения гнома, но при этом топоры почему-то не упомянуты. Ещё больше запутывает внимательного читателя то, что перед этим один топор был уже выброшен, а тут бац – оказывается, на самом деле их два было. Мозговзрыв.
Ответить с цитированием