Терри Пратчетт
Биография Скрытый текст - Биография: Библиография Скрытый текст - Библиография: Скрытый текст - Порядок чтения книг в подциклах "Плоского мира": Кроме того Скрытый текст - Кроме того: Совместное творчество Скрытый текст - Совместное творчество: Полезные ссылки Скрытый текст - ссылки: by Franka. Рабочая группа Литраздела. Кто что читал, есть ли дополнительная (не входящая в цикл о плоском мире лит-ра (Поварёная книга нянюшки Ягг:Laughter: )), а так-же официальные арт ворки и рисунки. |
Большой поклонник творчества Пратчетта с недавнего времени. Прочитал только первые две книги из цикла про Ринсвинда ("Цвет Волшебства", "Безумная Радуга"). Заказал "Посох и Шляпу". Все мои друзья отзываются о книгах Пратчетта только хорошо. Вообщем, рассмешить он умеет.
|
Кто нить знает когда выйдет "Carpe jugulum"?
|
лично я не поклонник творчества Пратчетта. прочитал тока Роковую музыку. чёт не поперло - не нашел там того искрометного юмора, который обещали. пару раз смеялся от души, а все остальное..так...пшики
вообщем вот так вот. тока не надо говорить, что у меня плохо с чувством юмора - у меня всё отлично!!!:smexon: :smeh: |
KonkistadoR
На тебе не написано, хорошее оно или нет. А на слово как-то не верится... |
Пратчетт - ум, честь и совесть нашей эпохи!
Стража лучше всех! Почему ее больше не переводят!? |
Даррочка точно.
А мне больше всего нравится цикл о Смерти. Ну и о Ринсвинде тоже неплохо. |
О Ринсвинде первые книги не очень.А "Последний континент" рулит.
|
Цитата:
:smeh: |
А как в "Посох и Шляпа" всадники Абокралипсиса нажрались и у них увели лошадей.:smeh:
|
Все-таки мой самый любимый цикл - про Стражу.Еще нравится про ведьм,особенно последняя - "Маскарад".
|
Чё-та Эксмо не торопится, обещала в декабре Carpe Jugulum выпустить, так досихпор нет:Tears:
|
Прочитал две книги про Ринсвинда, и по одной про остальных героев=> по-моему Стража и Ринсвинд рулят
|
Читала "Маскарад". Книга хорошая, не спорю...Но если честно, меня, как фанатку Призрака Оперы, такая трактовочка несколько...покоробила... задумка интересная, воплощение отличное...но...
и, как следствие, желания читать остальные книги автора... не возникает... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Пратчетт рулит!
С удовольствием читаю все. Не доверяю переводчикам. Читаю в оригинале, на English. Обхохочешься!!! :smeh:
Это единственный фэнтэзи цикл, где можно не париться, в каком порядке достаешь книжки. Это не важно: порядок прочтения этих удивительных книжек не влияет на восприятие Плоского мира. Конечно, нравятся знаковые фигуры цикла.. Смерть - ваще душка! Многое уже прочла. Собираю книжки в разных магазинах, вычеркиваю те что уже нашла. Это уже в манию превратилось.. :smexon: Сейчас читаю 'Equal rites'. - типа "равные обряды" - не знаю, выходила ли на русском. Наверно да, это третья книжка цикла - про девчушку Эскарину, которая хотела стать волшебником (у нее был посох волшебника). Удивительная история. Как всегда, весело и интересно. |
новость взята с фан сайта pratchett.info
Компании Sky One и RHT Entertainment воплотят на экране роман Терри Пратчетта "Hogfather" (он же – "Санта Хрякус"). Фильм будет состоять из двух частей по 120 минут. Дэвид Джейсон в роли Альберта. Первый фильм о Плоском Мире, сочетающий живое представление и компьютерную графику. Компания Mob Film начнет съемки в Румынии. Компании Sky One и RHT Entertainment рады объявить о получении прав на экранизацию бестселлера Терри Пратчетта "Hogfather". Проект будет первым фильмом о Плоском Мире, сочетающим живые съемки и компьютерные эффекты, и двухсерийный (2x120) фильм с высоким качеством изображения выйдет на канале Sky One в Рождество 2006 года. Правами на международный показ обладает RHT Entertainment. По всему миру продано более 45 миллионов книг Терри Пратчетта. Он является вторым по популярности современным автором в Британии, в год продается 2,5 миллиона его книг (это составляет 3% от всех книг, продаваемых в стране). Книги из цикла о Плоском Мире переведены на 35 языков и выиграли множество престижных литературных премий, а их автор удостоился звания Кавалера Британской Империи за свой вклад в литературу и имеет по всему миру бесчисленное количество поклонников. Дэвид Джейсон (David Jason, фильмы "Только дураки и лошади", "Прикосновение мороза") уже согласился исполнять важную роль Альберта, а о результатах тщательного кастинга на другие роли будет объявлено через несколько месяцев. Дэвид Джейсон сказал: "Я очень нервничаю, ведь мне предстоит сыграть роль в "Hogfather". Я большой поклонник книг Терри Пратчетта, и играть Альберта будет очень здорово". Элейн Пайк (Elaine Pyke), глава отдела художественных фильмов телеканала Sky One, заявила: "Я с большим волнением объявляю о совместном с компанией RHT Entertainment двухсерийном проекте первой адаптации книги о Плоском Мире, целый год находившемся на стадии разработки. Терри Пратчетт – один из самых успешных авторов нашего времени, и его фэнтези-роман наверняка придется по душе зрителям Sky One. Компания Mob Film, обладательница нескольких наград, будет заниматься съемками, а компания Moving Picture будет в ответе за спецэффекты. "Hogfather" станет настоящим визуальным пиршеством на Рождество". Джоэль Дентон (Joel Denton), президент и ответственный за распространение компании RHT Entertainment, сказал следующее: "Мы рады работать со Sky One и с Mob Film, чтобы преподнести этот замечательный роман Терри Пратчетта широкой телевизионной аудитории. Мы надеемся продолжать укреплять наше присутствие в Британии, производя новые мини-сериалы по талантливым романам и бестселлерам". Роман адаптирован для экрана Вадимом Жаном (Vadim Jean), он же будет режиссером (он также известен по фильму "Леон – свиновод"). Со стороны Mob Film продюсерами фильма станут Род Браун (Rod Brown, фильмы "Команда-мечта", "Гол") и Иэн Шарплз (Ian Sharples, "Ливерпульская девственница"). Элейн Пайк ("Команда-мечта", "Гекс") – исполнительный продсер от Sky One, Роберт Хаими – старший (Robert Haimi Sr., "Динотопия") – исполнительный продюсер от RHI Entertainment. "Hogfather" будет показан на канале Sky One под Рождество 2006 года. У нас скорее всего появится не раньше 2007 года:Tears: |
Полностью согласен с Arwen Undomiel насёт переводчиков. Читал оригинал и переводы - местами они, вот что называется, нагло перевирают товарища Терри!
Тем более, с Пратчеттом тот же случай, что и с бедняжкой Bard's Tale - так называемый native humour (национальный юмор) адекватному переводу на другой язык не всегда годится... Другая культура! Так что я тоже читаю Терри в оригинале и перевожу для друзей (среди них я единственный, кто учится на ИнЯз'е), особенно классный - цикл о Смерте (да-да, так как ОН мужского рода!). |
У Пратчетта прочитал все, что переведено на русский язык. Английский юмор весьма специфичный. Даже очень...
Из всех циклов Ринсвинд самый лучший:) |
Текущее время: 12:58. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.